Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 500471
Suchergebnis: 1–5 von 5 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen, erfreuen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Bruder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    adverb
    de
    gut, schön

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)


    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    mächtig, angesehen sein

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich bin der, der den Bruder vollkommen zufrieden stellt, den Herrn der kräftigen Uräen.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.06.2025)

LdN 65, Nr. 2

LdN 65, Nr. 2 nb{.t}-jꜥr.t




    LdN 65, Nr. 2

    LdN 65, Nr. 2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'Herr des Uräus'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Herr des Uräus'.
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Sara Toumi, Gunnar Sperveslage, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.09.2025)

LdN 65, Nr. 2

LdN 65, Nr. 2 nb-jꜥr.t




    LdN 65, Nr. 2

    LdN 65, Nr. 2
     
     

     
     


    epith_god
    de
    GBez/'Herr des Uräus'

    (unspecified)
    DIVN
de
'Herr des Uräus'.
Autor:innen: Elke Freier & Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Doris Topmann, Johannes Schmitt, Daniel A. Werning, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.09.2025)

LdN 65, Nr. 2 schlangenköpfiger Gott ohne Arme Hieroglyphen künstlich angeordnet

LdN 65, Nr. 2 schlangenköpfiger Gott ohne Arme Nb-jꜥr.t




    LdN 65, Nr. 2

    LdN 65, Nr. 2
     
     

     
     



    schlangenköpfiger Gott ohne Arme

    schlangenköpfiger Gott ohne Arme
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr des Uräus

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Der Herr des Uräus.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 07.10.2022, letzte Änderung: 17.06.2025)



    verb_3-inf
    de
    weggehen; führen; aussenden; gelangen zu ...

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem


    substantive_masc
    de
    Variante

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    [im Nominalsatz]

    (unedited)
    dem


    adjective
    de
    vollkommen, gut, schön

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    epith_god
    de
    GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb
    de
    angesehen machen, ehren

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das ist - Variante: das ist - der schöne Fortgeher(?), der anbetungswürdige ("angebetete") Herr der Uräen.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.07.2025)