Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)
Résultats de recherche d’attestations
Paramètre de recherche:
Identifiant de lemme = 28550
Résultats de recherche:
8091–8100
sur
9735
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).
verb_2-lit
de
sagen
SC.act.ngem.2pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
4
substantive_masc
de
Gelobter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
de
Geliebter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Bild
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
so wie
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
tun
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
de
Selbst
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
die Vorfahren
(unspecified)
N.m:sg
5
particle
de
[in pseudoverbaler Konstruktion]
Aux.jw.stpr.3pl_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
sagen
Inf
V\inf
de
Möget ihr sprechen ‚sein Gelobter, sein Geliebter‘ zu dieser Statue, so wie ich selbst (es) tat für die Vorfahren, da sie sagten:
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 30.12.2022,
dernières modifications: 08.07.2025)
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
‚Der, der handelt, ist einer, für den gehandelt wird.‘
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 30.12.2022,
dernières modifications: 08.07.2025)
verb_3-inf
de
handeln
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_4-inf
de
vorbeigehen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
verb_irr
de
kommen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
adverb
de
später
(unspecified)
ADV
de
Alle Vorbeikommenden, die später kommen werden, werden handeln.“
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer
(Fichier texte créé: 30.12.2022,
dernières modifications: 08.07.2025)
verb_2-gem
de
[aux.]
Aux.wnn.stpr.1sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
5
verb_3-inf
de
tun
Inf.t.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
de
vorbeigehen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
de
Ich war einer, der es tat für die Dahingegangenen.
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 26.10.2022,
dernières modifications: 30.06.2025)
de
Der Handelnde ist einer, für den man handelt.
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 26.10.2022,
dernières modifications: 30.06.2025)
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_3-inf
de
handeln
SC.act.ngem.3sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Wer handelt, für ihn handelt man.
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 26.10.2022,
dernières modifications: 30.06.2025)
verb_irr
de
kommen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
de
die Anderen
(unspecified)
N:sg
preposition
de
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
vergelten
Inf
V\inf
verb_3-inf
de
tun
Rel.form.ngem.sgm.2pl
V\rel.m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. pl.2.c.]
(unspecified)
-2pl
de
Andere mögen kommen, um zu vergelten was ihr tut.
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 26.10.2022,
dernières modifications: 30.06.2025)
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
leer sein
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
de
Der Handelnde wird nicht frei sein von einem, der für 〈ihn〉 // dafür // für (mich=) handelt.“
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 26.10.2022,
dernières modifications: 30.06.2025)
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
leer sein
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
de
dafür
(unspecified)
ADV
de
Der Handelnde wird nicht frei sein von einem, der für 〈ihn〉 // dafür // für (mich=) handelt.“
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 26.10.2022,
dernières modifications: 30.06.2025)
particle
de
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
de
leer sein
SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
V\tam.act
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
handeln
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
de
Der Handelnde wird nicht frei sein von einem, der für 〈ihn〉 // dafür // für (mich=) handelt.“
Datation (période):
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
Simon D. Schweitzer,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 26.10.2022,
dernières modifications: 30.06.2025)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.