[§24] Ihr Heer und ihre [Wagenkämpfer], [§25] ⸢die er⸣ (= Fürst von Chatti) als [Krieger] mit sich ⸢gebracht hatte⸣, um [m]it dem Heer Seine[r] Majestät zu kämpfen, [§26] standen aufgestellt, formiert ... [Qadesch]-ta-Iset, [§27] ohne dass Seine Majestät wusste, dass sie dort standen, [§28] (als) die zwei Schasu, die vor (Seiner Majestät) waren, (gerade) befragt wurden."
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
[§75] Seine Majestät saß [no]ch im Gespräch mit den Würdenträgern, [§76] als der elende Große (= Fürst) von Chatti (bereits) mit seinem Heer und seinen Wagenkämpfern [§77] und ebenso den zahlreichen Fremdländern, die mit ihm waren, (heran) [gekommen war].
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
[§81] Da wurden das Heer und die Wagenkäm[pfer] Seiner Majestät vo[r] ihnen (= Hethiter) mutlos [§82] (auf dem Weg) nach Norden zum Ort, an [d]em sich Seine Majestät aufhielt.
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
[§97] und Seine Majestät tötete die [gesamte] Truppe des Feindes (= Fürst) von Chatti [§98] ... Großfürsten, allen [seinen] Brüdern [§99] und ebenso allen [Gro]ßen (= Fürsten) [aller] Fremdlän[der], die mit ihm ⸢gekommen waren⸣, [§100] wobei ihr Heer und ihre Wagenkämpfer auf ihr Gesicht gefallen waren, und zwar einer über den anderen,
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
Auteur(s):
Silke Grallert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 29.12.2022)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.