Chargement des phrases...
(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page. )
Paramètre de recherche :
= 183020
Résultats de recherche :
181–190
sur
273
phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture) .
1,1
mw
z(ꜣ)ṯ
1
1,2
snṯr
sḏ.t
1
1,3
sṯi̯-ḥꜣb
1
1,4
ḥkn.w
1
1,5
sfṯ
1
1,6
nẖnm
1
1,7
twꜣ.wt
1
1,8
ḥꜣ.tt
n(.j)t
ꜥš
1
1,9
ḥꜣ.tt
n(.j)t
ṯ[ḥ]n.w
1
1,10-11
ꜥrf.wj
1,10
wꜣḏ.w
2
1,11
〈〈ꜥrf.wj〉〉
msd(m).t
2
1,12
wnḫ.wj
2
1,13
snṯr
sḏ.t
1
1,14
qbḥ(.w)
ṯꜣ.wj
2
1,15
ḫꜣw.t
1
1,16-17
nswt
ḥtp.wj
1,16
2
1,17
〈〈nswt〉〉
〈〈ḥtp.wj〉〉
jm.j
wsḫ.t
2
1,18
ḥmsi̯
1
1,19
šns
1,19-20
n
jꜥ.w-rʾ
1,19
1
1,20
ḏwj.w
〈〈n〉〉
〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉
1
1,21
tʾ-wt
1
1,22
tʾ-rtḥ
1
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.dum
PREP-adjz:m.du
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
1 (mal) Wasser zum Ausgießen, 1 (mal) Weihrauch (aufs) Feuer, 1 (mal) Festduftöl, 1 (mal) Hekenu-Öl, 1 (mal) Sefetj-Öl, 1 (mal) Nechenem-Öl, 1 (mal) Tewaut-Salböl, 1 (mal) Koniferen-Öl der ersten Klasse, 1 (mal) libysches Öl der ersten Klasse, Doppelbeutel grüne Augenschminke 2 (mal), 〈〈Doppelbeutel〉〉 schwarze Augenschminke 2 (mal), 2 Paar Zeugstreifen, 1 (mal) Weihrauch (aufs) Feuer, 2 (mal) Wasserspende (mit) beiden (Duft)kugeln, 1 (mal) eine Opferplatte, 1 (mal) Königsopfer, 1 (mal) 〈〈Königsopfer〉〉 im Hof, 1 (mal) 'Hinsetzen!', 1 (mal) Schenes-Frühstücksgebäck, 1 Djuju-〈〈Frühstücks〉〉krug , 1 (mal) Wet-Brot, 1 (mal) Retech-Brot;
Auteur(s) :
Stefan Grunert ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 15.03.2023 )
2,1
nms.t
ḏsr.t
1
2,2
〈〈nms.〉〉t
ḥ(n)q.t
1
2,3
šns
1
2,4
〈〈šns-〉〉ꜥ
n.j
fꜣi̯.t
1
2,5
šn(s)
2,5-6
šb(.w)
2,5
1
2,6
ḏwj.w
〈〈šb(.w)〉〉
1
2,7
sw.t
1
2,8
ꜥ.DU
n
mw
1
2,9
ꜥ.DU
n
bd
[1]
2,10
šns
2,10-11
n
jꜥ.w-rʾ
2,10
1
2,11
ḏwj.w
〈〈n〉〉
〈〈jꜥ.w-rʾ〉〉
1
2,12
tʾ-wt
1
2,13
tʾ-rtḥ
1
2,14
ḥṯ{w}(ꜣ).DU
2
2,15
nḥr.w.DU
2
2,16
dp.tw
4
2,17
pzn
4
2,18
šns
4
2,19
tʾ-jm.j-tꜣ
4
2,20
ꜥ
ḫnf.w
4
2,21
ꜥ
n
ḥbnn.wt
4
2,22
qmḥ.w-qmꜣ
4
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
1 Nemeset-Krug Djeseret-Bier, 1 〈〈Nemeset-〉〉Krug Bier, 1 (mal) Schenes-Gebäck, 1 (mal) Trage-Schenes-Gebäck, 1 (mal) Schenes-Gebäck der Hauptmahlzeit, 1 Djuju-Krug der Hauptmahlzeit, 1 Sut-Fleischstück, 1 Doppelportion Wasser, 1 Doppelportionen Natron, 1 (mal) Schenes-Frühstücksgebäck, 1 (mal) Djuju-(Frühstücks)getränkekrug, 1 (mal) Wet-Brot, 1 (mal) Retech-Brot, 2 (mal) Hetja-Doppelbrote, 2 (mal) Neheru-Doppelbrot, 4 (mal) Depetu-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imita-Brote, Portion von Chenefu-Kuchen: 4, Portion von Hebenenut-Kuchen, 4 (mal) Qemechu-qema-Brot;
Auteur(s) :
Stefan Grunert ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 15.03.2023 )
4,1
mnw.t
1
4,2
tʾ-zjf
1
4,3
šꜥ(w.)t
2
4,4
npꜣ.t
ꜥ
2
4,5
mzw.t
ꜥ
2
4,6
ḏsr.t
ꜥ
2
4,7
ḏsr.t
jꜣ.tt
ꜥ
2
4,8
ḥ(n)q.t
ꜥ
2
4,9
ḥ(n)q.t
ḫnms
2
4,10
sḫp.t
ꜥ
2
4,11
pḫꜣ
ꜥ
2
4,12
ḏwj.w
sšr
2
4,13
dꜣb
ꜥ
2
4,14
jrp
ꜥ
2
4,15
jrp
ꜥbš
2
4,16
jrp
jm{ṯ}.t(j)
2
4,17
jrp
zn.w{t}
2
4,18
jrp
ḥꜣm
2
de
1 (mal) Taube, 1 (mal) Zif-Brot, 2 (mal) Schaut-Kuchen, 2 Portionen Nepat-Kuchen, 2 Portionen Weizenspeise, 2 Portionen Djeseret-Getränk, 2 Portionen Djeseret-iatet-Gteränk, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Sechepet-Getränk, 2 Portionen Pecha-Getränk, 2 Djuju-Getränkekrüge, 2 Portionen Feigen, 2 Portionen Wein, 2 Abesch-Krüge Wein, 2 (mal) Wein der Butischen Sorte, 2 (mal) Wein der Pelusischen Sorte, 2 (mal) Wein der Ham-Sorte;
Auteur(s) :
Stefan Grunert ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Sophie Diepold
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 15.03.2023 )
de
2 Portionen Chenemes-Bier, 2 Portionen Bier, 2 Portionen Sechepet-Bier, 2 Portionen Pecha-Bier, 2 Doppelkrüge Sescher-Getränk, Feigen, Portion Wein, 2 Stück Abesch-Krug, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Wein, 2 Portionen Hebenenut-Brot, 2 Portionen Chenfu-Kuchen;
Auteur(s) :
Stefan Grunert ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 21.07.2025 )
de
Frühstück: [Sns-Gebäck, 1], [(und) ein Dwjw-Krug, 1];
Auteur(s) :
Adelheid Burkhardt ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 14.11.2019 )
de
ein Dwjw-Krug mit sSr-Getränk, 2;
Auteur(s) :
Adelheid Burkhardt ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 14.11.2019 )
Auteur(s) :
Stefan Grunert ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 14.11.2019 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
2 Paar Zeugstreifen, 1 (mal) Weihrauch (aufs) Feuer, 1 (mal) Wasserspende (mit) beiden (Duft)kugeln, 1 Opferplatte, 2 Königsopfer, 2 Königsopfer im Hof, 'Hinsetzen!' 1 (mal), 1 (mal) Schenes-Frühstücksgebäck, 1 Djuju-Frühstückskrug, 1 (mal) Wet-Brot;
Auteur(s) :
Stefan Grunert ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Sophie Diepold ,
Simon D. Schweitzer ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 18.06.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
1 (mal) Retech-Brot, 1 Nemeset-Krug Djeseret-Bier, 1 Nemeset-Krug Bier, 1 (mal) Trage-Schenes-Gebäck, 1 (mal) Trage-Schenes-A-Gebäck, Hauptmahlzeit 1 Schenes-Gebäck, Hauptmahlzeit 1 Getränkekrug, bereite 1 (mal) diese Hauptmahlzeit, 1 (mal) Sut-Fleischopfer, 2 Portionen Wasser;
Auteur(s) :
Stefan Grunert ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Sophie Diepold ,
Simon D. Schweitzer ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 18.06.2025 )
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copier ID d’unité
Copier URL d’unité
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
de
2 Portionen Natron, Hauptmahlzeit 1 Schenes-gebäck, Hauptmahlzeit 1 Djuju-Getränkekrug, 1 (mal) Wet-Brot, 1 (mal) Retech-Brot, 1 (mal) Hetja-Brot, 1 (mal) Neheru-Doppelbrot, 4 (mal) Depti-Doppelbrot, 4 mal Pezen-Brote, 4 (mal) Schenes-Gebäck;
Auteur(s) :
Stefan Grunert ;
avec des contributions de :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache ,
Sophie Diepold ,
Simon D. Schweitzer ,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé : avant juin 2015 (1992-2015) ,
dernières modifications : 18.06.2025 )
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’ID / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.