Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

Résultats de recherche d’attestations

Paramètre de rechercheID de lemme = 142250
Résultats de recherche: 181–190 sur 324 phrase avec occurrences (y compris variantes de lecture).



    verb_3-lit
    de
    abschneiden

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Zunge

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
Eure Zunge wurde von Sachmet abgeschnitten.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 23.01.2025, dernières modifications: 24.01.2025)

Reg. 3b, 4. Gottheit aufgerichtete Kobra

Reg. 3b, 4. Gottheit aufgerichtete Kobra C3b.16 ⸢Sḫm.t⸣




    Reg. 3b, 4. Gottheit

    Reg. 3b, 4. Gottheit
     
     

     
     



    aufgerichtete Kobra

    aufgerichtete Kobra
     
     

     
     





    C3b.16
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
Sachmet.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 24.01.2025, dernières modifications: 27.01.2025)

5. Reg., 1. Gottheit nach hinten orientierte Göttin, die ein Krokodil mit einem Seil bändigt

5. Reg., 1. Gottheit nach hinten orientierte Göttin, die ein Krokodil mit einem Seil bändigt C5.1 Sḫm.t




    5. Reg., 1. Gottheit

    5. Reg., 1. Gottheit
     
     

     
     



    nach hinten orientierte Göttin, die ein Krokodil mit einem Seil bändigt

    nach hinten orientierte Göttin, die ein Krokodil mit einem Seil bändigt
     
     

     
     





    C5.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
Sachmet.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 24.01.2025, dernières modifications: 27.01.2025)

auf dem Gewand unter der Stele

ḏbꜣ ḥngg{.t} auf dem Gewand unter der Stele =tn jn Sḫm.t



    verb
    de
    verstopfen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Schlund (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr



    auf dem Gewand unter der Stele

    auf dem Gewand unter der Stele
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
blockiert/verstopft wurde euer Schlund von Sachmet!
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 21.05.2020, dernières modifications: 20.06.2025)



    verb
    de
    verstopfen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Schlund (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
eure Kehle wurde von Sachmet verstopft/versperrt,
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 21.05.2020, dernières modifications: 20.06.2025)

x+3. Reg., 3. Gottheit löwenköpfige Göttin, die einen Schlangenstab hält Identifikation der Göttin

x+3. Reg., 3. Gottheit löwenköpfige Göttin, die einen Schlangenstab hält Identifikation der Göttin M x+3.3 Sḫm.t ꜥꜣ(.t) mri̯(.t) Ptḥ




    x+3. Reg., 3. Gottheit

    x+3. Reg., 3. Gottheit
     
     

     
     



    löwenköpfige Göttin, die einen Schlangenstab hält

    löwenköpfige Göttin, die einen Schlangenstab hält
     
     

     
     



    Identifikation der Göttin

    Identifikation der Göttin
     
     

     
     





    M x+3.3
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    gods_name
    de
    Ptah

    (unspecified)
    DIVN
en
Sekhmet, the Great One, beloved of Ptah.
Auteur(s): Florence Langermann; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 15.08.2025, dernières modifications: 18.08.2025)

löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe, die eine Schlange mit beiden Händen greift; nach links orientiert

löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe, die eine Schlange mit beiden Händen greift; nach links orientiert D.8 Sḫm.t




    löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe, die eine Schlange mit beiden Händen greift; nach links orientiert

    löwenköpfige Göttin mit Sonnenscheibe, die eine Schlange mit beiden Händen greift; nach links orientiert
     
     

     
     





    D.8
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
Sachmet.
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 16.07.2024, dernières modifications: 20.06.2025)



    verb
    de
    verstopfen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass





    D.13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlund (Körperteil)

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unspecified)
    DIVN
de
euren Schlund wurde von Sachmet verstopft/versperrt;
Auteur(s): Peter Dils (Fichier texte créé: 20.02.2024, dernières modifications: 22.02.2024)




    SAT 19, 2a-b

    SAT 19, 2a-b
     
     

     
     


    verb
    de
    grüßen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    wegen; für (Grund); in Hinsicht auf (Bezug); [kausal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unedited)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Bastet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen; zeigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphes disposés artificiellement
fr
Salut à toi Sekhmet Bastet celle qui présente l'Ennéade!
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sophie Diepold (Fichier texte créé: 12.10.2018, dernières modifications: 04.09.2025)




    SAT 19, 39

    SAT 19, 39
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Sachmet

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adjective
    de
    groß; viel; reich; bedeutend

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Herrin; Herrscherin

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unedited)
    -3sg.f
fr
Sekhmet la grande, la maîtresse des dieux est son nom.
Auteur(s): Annik Wüthrich; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sophie Diepold (Fichier texte créé: 12.10.2018, dernières modifications: 04.09.2025)