Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 703393
Search results:
1–3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
person_name
de
Nefer-iru
(unspecified)
PERSN
de
Nefer-iru
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/10/2021,
latest changes: 10/14/2024)
substantive_masc
de
Gaben
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Palast
(unspecified)
N.m:sg
person_name
de
Nefer-iru
(unspecified)
PERSN
de
Geschenk (für den) Palast, Nefer-iru
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/10/2021,
latest changes: 10/14/2024)
3
preposition
de
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
de
Tochter
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Aufseher der Schreiber
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Vorsteher der Schreiber
(unspecified)
TITL
person_name
de
Nefer-iru
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
de
machen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
particle_nonenclitic
de
[nichtenkl. Einleitungspartikel]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
er
(unspecified)
=3sg.m
verb_3-lit
de
bestatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Westen (Totenreich)
(unspecified)
N.f:sg
de
Seitens des Sohnes seiner Tochter, dem Aktenschreiber des Königs in (dessen) Angesicht, Senior-Aufseher der Schreiber und Senior-Vorsteher der Schreiber Nefer-iru gemacht für ihn, damit er begraben ist im Westen.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.