Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 703272
Search results :
1–5
of
5
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Beischrift vor Tochter in Kolumne von rechts nach links
Copy token ID
Copy token URL
Beischrift vor Tochter in Kolumne von rechts nach links
Beischrift vor Tochter in Kolumne von rechts nach links
de
Seine Tochter, Nebuneferet.
Author(s) :
Susanne Beck ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 03/02/2017 ,
latest changes : 09/09/2024 )
vor dritter Frau in Kolumne von links nach rechts
vor dritter Frau in Kolumne von links nach rechts
C3
Nb(w)-nfr.t
Copy token ID
Copy token URL
vor dritter Frau in Kolumne von links nach rechts
vor dritter Frau in Kolumne von links nach rechts
Author(s) :
Susanne Beck ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : 03/06/2017 ,
latest changes : 09/09/2024 )
de
Für den Mundschenk(?) Nefer-cheperu-Re, Merire, der wieder lebt, und die Herrin des Hauses Nebu-neferti.
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/15/2016 )
de
... [Merire], der Gerechtfertigte, er lebe, und die Hausherrin Nebu-neferet, [die Gerechtfertigte].
Author(s) :
Gunnar Sperveslage ;
with contributions by :
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 08/15/2016 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.