Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 702143
Search results:
1–3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
89
1
verb_2-lit
de
herbeibringen
Inf
V\inf
substantive_masc
de
Abgaben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch
(unspecified)
PREP
title
de
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Stellvertreter des Geb
(unspecified)
TITL
title
de
Königssohn
(unspecified)
TITL
nisbe_adjective_substantive
de
ältester
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
person_name
de
Mer-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
[Beischrift vor dem 4. Prinzen der 3. Reihe von unten, der Gefangene vorführt]
[§89] [Vorführen] der Tribute [durch den iri-pat, Stellvertreter am Platz des Geb, ältesten Königssohn Merienptah.
[§89] [Vorführen] der Tribute [durch den iri-pat, Stellvertreter am Platz des Geb, ältesten Königssohn Merienptah.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
1
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
de
Sem-Priester
(unspecified)
TITL
title
de
Wenra-Priester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ptah-hetepu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
de
Sohn
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
2
gods_name
de
Gottesvater (Osiris)
(unspecified)
DIVN
title
de
Priesterin der Bastet, der Herrin von Anch-Tawi
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mer-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
+-Bꜣs.tjt-nb(.t)-ꜥnḫ-tꜣ.DU
(unspecified)
(infl. unspecified)
de
Der Gottesvater, Sem-Priester, Wenra-Priester Ptah-hotep, Sohn des Gottesvaters und Priesters der Bastet, der Herrin von Anch-tawi Mer-en-Ptah.
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Max Bader,
Anja Weber,
Silke Grallert,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/14/2017,
latest changes: 10/14/2024)
1 ḏd-mdw jn jtj-nṯr ḥm-nṯr-Bꜣs.tjt-nb(.t)-ꜥnḫ-tꜣ.DU ḥm-nṯr-Ptḥ-ḏd-šps.j ḥm-nṯr+ Mr-[n]-Ptḥ 2 +-Šsm.tjt-nb(.t)-ꜥnḫ-Tꜣ.DU zꜣ n(.j) sm N.j-s(w)-Wnn-nfr nb-jmꜣḫ zꜣ n(.j) [⸮_n_?] 3 jm.j-rʾ-pr jdn.w-n-pr-Ptḥ Pꜣ-šrj-n-Ptḥ
1
verb
de
Worte sprechen
(unspecified)
V(infl. unedited)
preposition
de
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
title
de
Gottesvater (Priester)
(unspecified)
TITL
title
de
Priesterin der Bastet, der Herrin von Anch-Tawi
(unspecified)
TITL
title
de
Priester des Ptah, des prächtigen Pfeilers
(unspecified)
TITL
title
de
Priester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mer-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
2
+-Šsm.tjt-nb(.t)-ꜥnḫ-Tꜣ.DU
(unedited)
(infl. unspecified)
substantive_masc
de
Sohn
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
Sem-Priester
(unspecified)
TITL
person_name
de
Ni-su-Wenen-nefer
(unspecified)
PERSN
title
de
Herr der Ehrwürdigkeit
(unspecified)
TITL
substantive_masc
de
Sohn; Enkel
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
de
[Titel oder Epitheton einer Privatperson]
(unspecified)
TITL
3
title
de
Hausvorsteher
(unspecified)
TITL
title
de
Stellvertreter des Tempels des Ptah
(unspecified)
TITL
person_name
de
Pa-scheri-en-Ptah
(unspecified)
PERSN
de
Worte zu sprechen von dem Gottesvater, dem Priester der Bastet, der Herrin von Anch-tawi, dem Priester des Ptah, des prächtigen Pfeilers, dem Priester der Schesmetet, der Herrin von Anch-tawi Mer-en-Ptah, dem Sohn des Sem-Priesters Nes-Wenen-nefer, Herrn der Ehrwürdigkeit, Sohn des ..., Hausvorstehers und Stellvertreters des Ptah-Tempels Pa-scheri-en-Ptah:
Author(s):
Roberto A. Díaz Hernández;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Max Bader,
Anja Weber,
Silke Grallert,
Sophie Diepold,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/14/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.