Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 109840
Search results :
1–4
of
4
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
linker Szenentitel:1
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
linker Szenentitel:2
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
linker Szenentitel:3
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
linker Szenentitel:4
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
linker Szenentitel:5
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
de
Aufseher der Nagelpfleger des Palastes
(unspecified)
TITL
Copy token ID
linker Szenentitel:6
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Das Jagen des Sumpfgeflügels inmitten des Papyrus durch den Aufseher der Nagelpfleger des Palastes Ni-anch-Chnum.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Ladina Soubeyrand ,
Sophie Diepold ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
Sz.4.3.2,oben1
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
Sz.4.3.2,oben2
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
Sz.4.3.2,oben3
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
Sz.4.3.2,oben4
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
Sz.4.3.2,oben5
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
Sz.4.3.2,oben6
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
org_name
de
Die Herzensfreude des Re (Sonnenheiligtum des Niuserre)
(unspecified)
PROPN
Copy token ID
Sz.4.3.2,oben7-8
Glyphs artificially arranged
de
Das (Wurfholz)Jagen der Vögel im Marschland, ... und im Papyrus(dickicht) ... (durch den) Re-Priester im Sonnenheiligtum des Niusserre ...
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Sophie Diepold ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Das (mit dem Wurfholz) Jagen --Zerstörung-- [des Sumpfgeflügels] in den Marschen.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
Szenentitel
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.pl.stabs
N.f:pl
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgf
ADJ:f.sg
Copy token ID
nisbe_adjective_preposition
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
Copy token ID
place_name
(unedited)
TOPN(infl. unedited)
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Das Durchstreifen der Sumpfländer, der Vogelmarsche und aller schönen Felder Unterägyptens und das Wurfholzjagen des Sumpfgeflügels.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Sophie Diepold ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.