Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= dm18
Search results:
841 - 850
of
1305
sentences with occurrences (incl. reading variants).
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Rest der Zeile
de
Man soll ihre Scheide einreiben [… …]
Author(s):
Joachim Friedrich Quack;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/21/2019,
latest changes: 10/06/2022)
verb
(unspecified)
V
Rest der Zeile
de
Sie soll entblößen (?) [… …]
Author(s):
Joachim Friedrich Quack;
with contributions by:
Simon D. Schweitzer
(Text file created: 10/21/2019,
latest changes: 10/06/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(n)
(unspecified)
—
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Sie (die Götter) werden Leben geben ihren (der vorher genannten Personen) Vätern und ihren Müttern.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Wenn sie eine Katze gebiert, wird sie einen Sohn(?) gebären.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Wenn sie einen Esel gebiert, wird sie einen dummen Jungen gebären.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
preposition
(unspecified)
PREP
place_name
(unspecified)
TOPN
de
"Ich werde ihn nach Memphis bringen lassen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Ich werde veranlassen, daß man sich um ihn (den Ermordeten) kümmert."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
de
"Ich werde zu dir rufen an diesem Tage, da er von mir [... ...] gewollt hat."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
adverb
(unspecified)
ADV
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
[n]
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
"Sobald sie in den Tempel kommen werden, laß ihnen [Ketten] an ihre Hände und Füße legen!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
verb
(unspecified)
V
de
"Ich werde es tun, wie [du befiehlst]."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2021)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).