Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d1407
Search results: 71 - 80 of 96 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de wiedergeben, zurückzahlen, zurückbringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    undefined
    de [eine Barke]

    (unspecified)
    (undefined)


    kleine Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

de Sie führt herbei ..[..] ihre (?) […] groß.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)


    verb
     

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    x+II.3
     
     

     
     


    Spruch 4.4
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

de Ich reinige (mich durch) sein leibliches großes Auge, (also) die Große.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

wꜥb =j m swnṱj mꜣꜥ.t x+II.5 Spruch 4.6 wlj.t kleine Lücke m ḥw.t-nṯr m rn =k ⸢pꜣj⸣ n kleine Lücke wr ___ x+II.6 Spruch 4.7 šmꜥ


    verb
    de rein sein

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Maat (als Göttin)

    (unspecified)
    DIVN


    x+II.5
     
     

     
     


    Spruch 4.6
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ


    kleine Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de [nachgestelltes Demonstrativum]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    kleine Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
     

    (unspecified)
    (undefined)


    x+II.6
     
     

     
     


    Spruch 4.7
     
     

     
     

    place_name
    de Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN

de Ich bin rein durch den Weihrauch, (also) die große Maʻat […] im Tempel in diesem deinem Namen eines großen […].. Oberägyptens.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)


    verb
    de offenbaren, offenlegen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
     

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+V.4
     
     

     
     


    Spruch 12.3
     
     

     
     

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Großer, Fürst, Herrscher (von Göttern)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Oberrichter

    (unspecified)
    TITL

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ


    [ı͗m]
     
     

    (unedited)



    [=s]
     
     

    (unedited)

de Offenbare (?) die Gestalt als Großer (?), Oberrichter, großer Thot [darin]!

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

A x+II,8-9 šm-nꜣ.w A x+II,9 I͗mn r rsj Nw.t ⸮ı͗rm? Ḫnsw A x+II,10 pꜣj =f ⸮sꜣ? ⸮wr? Mw.t ⸮_? ⸢⸮_?⸣ t⸢ꜣj⸣ =f ⸢mw.t⸣ A x+II,11 mnšj



    A x+II,8-9
     
     

     
     

    verb
    de weggehen

    (unspecified)
    V


    A x+II,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    undefined
    de Süden

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de [Ort:] Theben

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN


    A x+II,10
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [bei Göttern]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de ältester

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)



    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg


    A x+II,11
     
     

     
     

    adjective
    de vortrefflich (= mnḫ)

    (unspecified)
    ADJ

de Amun ging fort in den Süden von Theben zusammen mit(?) Chons, seinem ältesten Sohn, (und) Mut, ... dessen vortrefflicher Mutter.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    VIII,20-21
     
     

     
     

    verb
    de groß sein

    (unedited)
    V


    VIII,21
     
     

     
     

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Sache, Angelegenheit

    (unedited)
    N.f

    interjection
    de oh!

    (unedited)
    INTJ

    gods_name
    de Sopdu

    (unedited)
    DIVN

    adjective
    de Großer (als Herrscherbezeichnung)

    (unedited)
    ADJ

    undefined
    de Osten

    (unedited)
    (undefined)

de "Groß sind die Dinge, o Sopdu, Großer des Ostens!",

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

r sꜣ-nsw ⸢wr⸣ ⸢ṱp⸣ kurze Lücke XXI,24 Lücke ı͗rm nꜣ ⸮ḫṱ? nꜣ ...


    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Königssohn

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    adjective
    de erster

    (unspecified)
    ADJ


    kurze Lücke
     
     

     
     


    XXI,24
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de und, mit

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Dämon [alte Lesung nḫṱ]

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)


    ...
     
     

    (unspecified)

de indem(?) der große erste Königssohn [... ...] und die Dämonen(?) [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/13/2019)


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Hekenet

    (unspecified)
    DIVN

    adjective
    de die Große

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Schrein, Naos, Kapelle

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de [unklare Gottesbezeichnung]

    (unspecified)
    DIVN



     
     

     
     

    verb
    de öffne! (Imperat. von wn)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [vokativisch]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Verklärter, seliger Toter; Geist (= ı͗ḫj)

    (unspecified)
    N.m:sg



     
     

     
     

de "O Hekenet, Große, Herrin des Schreines, Taraschedet, öffne mir, du Herrin der Geister!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

XXVII,6 hꜣj ḫnṱ-ı͗ꜣbtj.w nwn wr ḫj



    XXVII,6
     
     

     
     

    interjection
    de he!

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de Erster der Östlichen

    (unspecified)
    DIVN



     
     

     
     

    substantive_masc
    de Urgewässer, Nun

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ



     
     

     
     

    adjective
    de hoch

    (unspecified)
    ADJ



     
     

     
     

de "He, Erster der Östlichen, großer und hoher Nun!"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    personal_pronoun
    de ich (Schreibung für ı͗nk)

    (unspecified)
    1sg

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Seele

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de best. Art. Sg. Masc.[= pꜣ]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Vornehmer, Fürst; Beamter, Magistrat

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Abydos (= I͗bt)

    (unspecified)
    TOPN



     
     

     
     

de "Ich bin der Ba des großen Fürsten, der in Abydos ist."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)