Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 64440
Search results :
71 - 80
of
1316
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Siehe: Das Hebheb-wen (ein Tanz).
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
epith_god
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
P/C ant/W 14 = 403
Copy token ID
verb_3-lit
(unspecified)
V
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Siehe, die beiden, die auf dem Thron des Großen Gottes sind, rufen diesem Pepi zu wegen Leben und Wohlergehen in Ewigkeit - das sind 'Wohlergehen' und 'Gesundheit'.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 7 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
de
Siehe, er ist gekommen aus(?)/als(?) [...].
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/20/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 3 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
kings_name
(unspecified)
ROYLN
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Siehe, dieser Pepi ist gekommen; siehe, dieser Pepi ist herausgegangen um Leben und Wohlergehen willen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Siehe: Ich werde/will ihr Inneres entfernen.
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
m
(unspecified)
—
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Siehe, er ist im Auftrag deines Vaters Geb gekommen:
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
de
Siehe: Das Sefeg-itjet (ein Tanz).
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Copy token ID
verb_2-lit
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
verb_3-inf
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb
SC.n.act.ngem.3pl
V\tam.act-ant:stpr
Copy token ID
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
PsP.prefx.2sgm
V\res-2sg.m
Copy token ID
verb_3-lit
PsP.2sgm
V\res-2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
[Geb hat gesagt] und aus dem Mund [der Götterneunheit] ist gekommen: "Ein Falke, nachdem er genommen hat", haben sie gesagt, "siehe, du bist ba-mächtig und sechem-mächtig."
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/11/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 5 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
substantive_masc
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
Copy token ID
verb_2-lit
Partcp.act.prefx.dum
V\ptcp.act.m.du
Copy token ID
verb_3-inf
Neg.compl.unmarked
V\advz
Glyphs artificially arranged
de
[Siehe, was] Seth und Thot [getan haben], deine Brüder, die [dich] nicht zu beweinen wissen.
Author(s) :
Doris Topmann ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Anja Weber
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/11/2021 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 8 in co(n)text
Copy token ID
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
Copy token ID
verb_2-gem
Inf.gem_Aux.jw
V\inf
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
de
Siehe: Das Betrachten des Wunsch-Rituals der [...].
Author(s) :
Stefan Grunert ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 11/14/2019 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 1 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).