Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 850831
Search results:
701–710
of
1363
sentences with occurrences (incl. reading variants).
5 Koch 6 [rw.tj-wr.tj] ḫtm
5
Koch 6
Koch 6
undefined
de
großes Doppeltor (Pylon)
Noun.du.stabs
N:du
verb_3-lit
de
verschließen
PsP
V\res
de
[Das große Doppeltor] war verschlossen.
Koch 5
[5]
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Peter Dils,
Antonie Loeschner,
Samuel Huster
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/17/2024)
substantive_masc
de
Land (geogr.-polit.)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Der Rest der Zeile ist zerstört
7
substantive_fem
de
Edelstein
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in (lokal)
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
de
Berg
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
de
jedes Land [… … …] erhabene Edelsteine von den Bergen von (?) [..];
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 08/24/2023,
latest changes: 11/28/2024)
28
zerstört
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
de
wunderbare Dinge
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
de
alle
Adj.plm
ADJ:m.pl
nisbe_adjective_substantive
de
erhaben
Adj.plm
N-adjz:m.pl
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.plm
PREP-adjz:m.pl
substantive_fem
de
Fremdland
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese [Dem.Pron. sg.f.]
(unspecified)
dem.f.sg
verb_3-lit
de
herbeibringen
SC.tw.pass.ngem.impers
V\tam-pass
preposition
de
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Palast
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
preposition
de
[modal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Sache
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
einzig
Adj.sgf
ADJ:f.sg
de
[… …] (und?) alle erhabenen Wunderdinge dieses Fremdlandes, indem man es alles auf einmal (lit. als eine einzige Sache) zu meinem Palast bringt.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 08/24/2023,
latest changes: 11/28/2024)
1 [ꜥnḫ] [Ḥr.w] [Wsr.t-kꜣ.w] zerstört [sn]ṯri̯ [s]t r ꜣḫ[.t] [tp(.j).t] =s s[__] zerstört [nswt-bj.tj] [Mꜣꜥ.t-kꜣ-Rꜥw] [ꜥnḫ.t(j)] [ḏ.t]
1
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_king
de
Horus (Horusname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Horusname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
zerstört
verb_caus_4-inf
de
göttlich machen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
personal_pronoun
de
es [Enkl. Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
=3sg.c
preposition
de
mehr als
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Uräus
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_substantive
de
befindlich auf
Adj.sgm.stpr.3sgf
N-adjz:m.sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Hatschepsuts]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
leben
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
[Es lebe der Horus „Mit mächtigen Kas“ … …], göttlicher [gemacht] ist [s]ie als [die] Wirkmächtige, [die auf] ihr ist, […], König von Ober- und Unterägypten „Die-Ma’at-ist-der-Ka-des-Re“, sie lebe ewig.]
1
[1]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 12/12/2023,
latest changes: 09/12/2024)
de
[…] die Beiden Herren (= Horus und Seth), indem sie zufrieden/friedfertig (?) (und) … (?) sind.
10
1
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 07/02/2024,
latest changes: 09/11/2024)
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
de
Schu(?) / Maat(?)
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/09/2024)
de
… (?) Amun-Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/13/2025,
latest changes: 03/22/2025)
de
[...] sie lebe ewiglich.
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/12/2024)
de
[...] empfangen [...]
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/12/2024)
Lücke unbekannter Länge
x+1
verb_2-lit
de
betreten
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Feuerbecken
(unspecified)
N.m:sg
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
undefined
de
[Wort]
(unspecified)
(undefined)
zerstört
de
[… … …] er steigt auf das Fe[uerbecken … …]
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose
(Text file created: 03/13/2025,
latest changes: 04/11/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.