Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d5215
Search results: 61 - 66 of 66 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    D,18
     
     

     
     

    gods_name
    de Sobek

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m

    place_name
    de = Paj ? (also Sbk nb Pꜣj-ı͗ꜣw "Soknopaios"?)

    (unedited)
    TOPN

de Sobek Herr von Pai-iau.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    verb
    de hören

    (unedited)
    V

    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unedited)
    PTCL

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de breit sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Zahn

    (unedited)
    N.m

    verb
    de Schreibung für ı͗.ı͗r [zur Bildung des Partizips]

    (unedited)
    V

    verb
    de herauskommen

    (unedited)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP


    II,11
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de dieser 〈〈Demonstrativpron. mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Kultstätte des Sobek

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Sobek

    (unedited)
    DIVN

de Höre du, dessen Zähne weit (hervorstehend) sind, der aus diesem .[..] des Sobek gekommen ist!

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    gods_name
    de Sobek

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈Schreibung des bestimmten Artikels mask. Sgl. besonders bei geographischen Ausdrücken〉〉 (= UUUpAEEE)

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de Osten

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V

    gods_name
    de Re

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

de " 'Sobek, der Herr des Ostens, der Re erscheinen läßt' ist dein Name."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/02/2021)

m-kj 〈=j〉 m-kj x+III.9 Spruch 8.4 Sbk


    substantive_fem
    de Schutz

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Schutz

    (unspecified)
    N.f:sg


    x+III.9
     
     

     
     


    Spruch 8.4
     
     

     
     

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

de 〈Mein〉 Schutz (?) ist der Schutz (?) des Sobek,

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de das Rechte, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

de nachdem ich die Ma’at für Sobek ausgeführt habe.

Author(s): Martin Stadler; with contributions by: Marcel Moser (Text file created: 12/17/2022, latest changes: 10/16/2023)

[mtw] =[k] ⸢dj.t⸣ pḥ n =j Sbk šꜥ-mtw =f pjr



    [mtw]
     
     

    (unspecified)



    =[k]
     
     

    (unspecified)


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de Sobek

    (unspecified)
    DIVN

    undefined
    de [Terminativ:] bis

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de herauskommen

    (unspecified)
    V



     
     

     
     

de "[Und du sollst] veranlassen, daß Sobek zu mir gelangt, bis er herauskommt."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)