Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d5942
Search results:
41 - 42
of
42
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
de
[Negation des Aorists]
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
V,11
verb
de
geben
(unedited)
V
substantive_masc
de
Brot, Ration, Nahrung, Unterhalt
(unedited)
N.m
preposition
de
aus, von
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
preposition
de
in
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Haus
(unedited)
N.m
substantive_masc
de
Geschenk, Preis, Gabe; Lohn, Entschädigung
(unedited)
N.m
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Silber (als Material)
(unedited)
N.m
substantive_masc
de
Gold
(unedited)
N.m
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Mensch, Mann
(unedited)
N.m
particle
de
Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes
(unedited)
PTCL
undefined
de
negatives Perfekt
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
de
schlagen, kämpfen
(unedited)
V
...
(unedited)
(unedited)
preposition
de
[Präposition des Dativs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
de
Stadt, Dorf
(unedited)
N.m
de "Man gibt keine Ration davon(?) 〈im〉 Haus des Gold- und Silberlohnes(?) einem Manne, der nicht gekämp[ft] hat [...] für seine Stadt."
Dating (time frame):
2. Viertel 2. Jhdt. n.Chr.
IIPELUHXL5G3TEZXTVQMSJCMIE
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb
de
(Imperativ) bringe! (vgl. ꜣwj)
(unspecified)
V
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN
(unspecified)
N
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN
(unspecified)
N
prepositional_adverb
de
hinaus, heraus
(unspecified)
PREP\advz
preposition
de
aus
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unspecified)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
de
Raum, Zimmer, Gemach
(unspecified)
N.m:sg
Vso XVI,4
relative_pronoun
de
vor Suffix
(unspecified)
REL:m.sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
preposition
de
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Haus
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Ort, Platz
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
relative_pronoun
de
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN
(unspecified)
N
undefined
de
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
de
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
substantive
de
irgendeiner, ein gewisser, NN
(unspecified)
N
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. Pers. Pl.]
(unspecified)
-3pl
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
lieben
(unspecified)
V
[⸮.ṱ?]
(unspecified)
—
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
rasen, erregt sein
(unspecified)
V
preposition
de
hinter, nach
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
Vso XVI,5
particle
de
indem
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
verb
de
tun, machen
(unspecified)
V
preposition
de
zum Objektsanschluß bei Dauerzeit
(unspecified)
PREP
particle
de
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Geschenk
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Herz
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Zeit, Stunde
(unspecified)
N.m:sg
adjective
de
jeder, alle
(unspecified)
ADJ
de "Bringe NN, geboren von NN, heraus aus ihren Gemächern, in denen sie ist, in jedes Haus, (an) jeden Platz, in dem NN, geboren von NN, ist, indem sie ihn liebt, indem sie nach ihm verrückt ist und indem sie jederzeit das Geschenk seines Herzens macht!"
Dating (time frame):
1. Hälfte 3. Jhdt. n.Chr.
RNVKCEB3GJBZNDSHZSA6UDH5BU
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).