Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d5287
Search results:
41–50
of
120
sentences with occurrences (incl. reading variants).
de
Möge eine Segnung (bzw. ein Gruß) gemacht werden vor Inaros, Sohn des Soknuchis(?), dem Propheten der Isis, und seinen Brüdern!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Möge eine Segnung (bzw. ein Gruß) gemacht werden vor den Priestern insgesamt!
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Wir grüßen den großen Gott, nämlich Amenothes Sohn des Hapu, den guten Schreiber.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Psentaes, Sohn des Imuthes, grüßt Pikos, Sohn des Psenchonsis, den Oberbäcker.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Horos Sohn des Herieus grüßt Psenamunis Sohn des Chapochrates, den Zweiten Propheten, vor Mut und Chons-dem-Kind:
Author(s):
Günter Vittmann
(Text file created: 09/22/2024,
latest changes: 09/28/2024)
de
Wenn ich den Eid als wahren leiste, wird mich der Agathos Daimon des Königs segnen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
de
Die Priester, die eintreten vor Soknebtynis, den Geschwistergöttern, den wohltätigen Göttern (und) den vaterliebenden Göttern, grüßen Aristaios, den Epistates von Oxyrhyncha.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Die Priester, die [eintre]ten vor Sok[neb]tynis, den Geschwistergöttern, den wohltätigen Göttern (und) den [vater]liebenden Göttern, grüßen Aristaios.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
Tesenuphis, (Sohn des) Marres, grüßt Harpaesis.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
de
"Sie segnet mich mit den Worten: 'Wen habe ich außer dir?"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: 05/18/2018,
latest changes: 07/16/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.