Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 500024
Search results:
421 - 430
of
653
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb
SC.n.act.ngem.3sg
V\tam.act-ant:stpr
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
de
[So hat man gesprochen], und zwar Amenemope, der (Rto. x+97) [große Gott?].
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Svenja Damm
(Text file created: 08/22/2023,
latest changes: 11/02/2023)
verb_3-inf
de
[aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]
Aux.jri̯.stpr.3sg_(Prep)_Verb
AUX:stpr
verb_2-gem
Inf_Aux.jri̯
V\inf
verb
SC.n.act.ngem.3pl
V\tam.act-ant:stpr
particle
(unspecified)
PTCL
particle
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
(unspecified)
N
de
man solle sich von mir trennen, sagten sie (aber), als ich sie in (meiner) Not vernachlässigte.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2023)
verb
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
epith_god
Noun.pl.stabs
N:pl
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
Es sprachen diejenigen, (Vso. x+51) nämlich die erhabenen Götter, die Ältesten, (Vso. x+52), die zuerst entstanden sind.
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Lutz Popko, Johannes Jüngling, Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/10/2019,
latest changes: 10/12/2023)
interjection
(unspecified)
INTJ
epith_god
(unspecified)
DIVN
verb
(unspecified)
V
gods_name
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
epith_god
(unspecified)
DIVN
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
epith_god
(unspecified)
DIVN
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
"Oh, Stier des Westens", sagt Thot zum König der Ewigkeit dort, "ich bin der große Gott an der Seite des Gottesschiffs!
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_irr
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
de
"Er wird nicht kommen", sagen sie - veranlassen
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
=2sg.m
verb
(unspecified)
V
de
"Wer bist du denn?" sagen sie zu mir.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
particle_enclitic
(unspecified)
=PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
de
"Wie 〈heiß〉t* du denn (was ist denn dein 〈Nam〉e*)?" sagen sie zu mir
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_4-inf
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
verb
(unspecified)
V
de
"Woran bist du vorbeigegangen?" sagen sie zu mir.
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
interrogative_pronoun
(unspecified)
Q
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
de
"Was hast du zu ihnen gesagt?"
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
verb_irr
(unspecified)
V
verb_2-lit
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
verb
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-lit
(unspecified)
V
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Wir werden dich nicht durch uns eintreten lassen", sagen die Türpfosten dieses Tores, "solange du uns nicht {euren}〈unseren〉 Namen nennst".
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).