Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 163760
Search results: 411–420 of 1931 sentences with occurrences (incl. reading variants).

Eb 488 = Eb 498, pLouvre E 32847, Rto. x+8,8-9, vgl. Eb 485

Eb 488 = Eb 498, pLouvre E 32847, Rto. x+8,8-9, vgl. Eb 485 k.t




    Eb 488 = Eb 498, pLouvre E 32847, Rto. x+8,8-9, vgl. Eb 485

    Eb 488 = Eb 498, pLouvre E 32847, Rto. x+8,8-9, vgl. Eb 485
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)

Eb 489

Eb 489 k.t




    Eb 489

    Eb 489
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)

Eb 490 = L 52 (neu) / 17 (alt)

Eb 490 = L 52 (neu) / 17 (alt) 68,10 k.t




    Eb 490 = L 52 (neu) / 17 (alt)

    Eb 490 = L 52 (neu) / 17 (alt)
     
     

     
     





    68,10
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)

Eb 491, vgl. L 49 (neu) / 61 (alt)

Eb 491, vgl. L 49 (neu) / 61 (alt) k.t n.t sḏ.t ḥwꜣ 68,13 =s




    Eb 491, vgl. L 49 (neu) / 61 (alt)

    Eb 491, vgl. L 49 (neu) / 61 (alt)
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Brandwunde

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    faulen; verwesen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr





    68,13
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Ein anderes (Heilmittel) für eine Brand(wunde), die fault:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)

Eb 492 = L 37 (neu) / 49 (alt)

Eb 492 = L 37 (neu) / 49 (alt) k.t jrr.t.PL 68,16 r wbd.t hrw dp.j




    Eb 492 = L 37 (neu) / 49 (alt)

    Eb 492 = L 37 (neu) / 49 (alt)
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.pass.gem.plf
    V~ptcp.distr.pass.f.pl





    68,16
     
     

     
     


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
de
Ein anderes (Heilmittel), etwas, was zu tun ist bezüglich einer Verbrennung am ersten Tage:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)

Eb 493 = L 38 (neu) / 50 (alt)

Eb 493 = L 38 (neu) / 50 (alt) k.t




    Eb 493 = L 38 (neu) / 50 (alt)

    Eb 493 = L 38 (neu) / 50 (alt)
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)

Eb 494 = L 50 (neu) / 15 (alt)

Eb 494 = L 50 (neu) / 15 (alt) k.t n.t srwḫ wbn.w 68,18 n wbd.t m ꜥ.t.PL nb.t n.t s




    Eb 494 = L 50 (neu) / 15 (alt)

    Eb 494 = L 50 (neu) / 15 (alt)
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    verb_4-lit
    de
    behandeln

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Verletzung

    (unspecified)
    N.m:sg





    68,18
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle; irgendwelche

    Adj.plf
    ADJ:f.pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Behandeln einer Brandwunde an allen Körperteilen eines Mannes:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)

Eb 495, vgl. L 51 (neu) / 16 (alt)

Eb 495, vgl. L 51 (neu) / 16 (alt) 68,19 k.t




    Eb 495, vgl. L 51 (neu) / 16 (alt)

    Eb 495, vgl. L 51 (neu) / 16 (alt)
     
     

     
     





    68,19
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)

Eb 496

Eb 496 k.t




    Eb 496

    Eb 496
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)

Eb 497 = Eb 484, pLouvre E 32847, Rto. x+8,6-8, L 53 (neu) / 18 (alt)

Eb 497 = Eb 484, pLouvre E 32847, Rto. x+8,6-8, L 53 (neu) / 18 (alt) k.t n.t wbd.t hrw dp.j




    Eb 497 = Eb 484, pLouvre E 32847, Rto. x+8,6-8, L 53 (neu) / 18 (alt)

    Eb 497 = Eb 484, pLouvre E 32847, Rto. x+8,6-8, L 53 (neu) / 18 (alt)
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    erster

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
de
Ein anderes (Heilmittel) für eine Verbrennung am ersten Tag:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 09/15/2025)