Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= d6091
Search results:
341 - 350
of
450
sentences with occurrences (incl. reading variants).
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
de
Ein Sohn von ihr wird [zugrundegehen(?)]
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
[r]
(unspecified)
—
[⸮pꜣj?]
(unspecified)
—
=[⸮s?]
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
de
[Wenn ihr(?)] Sohn mit ihr Geschlechtsverkehr hat, wird ein Sohn von ihr zugrunde gehen.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
[⸮_?]
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
verb
(unspecified)
V
n
(unspecified)
—
⸢⸮_?⸣[⸮_?]
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
[r]
(unspecified)
—
[pꜣj]
(unspecified)
—
=[s]
(unspecified)
—
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
de
[... ... lä]uft(?) ...[... ..., wird ihr] Sohn sterben.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
person_name
(unspecified)
PERSN
person_name
(unspecified)
PERSN
place_name
(unspecified)
TOPN
place_name
(unspecified)
TOPN
de
Germanos, der Sohn des Asklas, der Syrer, der Mann aus Memphis.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
person_name
(unspecified)
PERSN
gods_name
(unspecified)
DIVN
particle
(unspecified)
PTCL
verb
(unspecified)
V
preposition
(unspecified)
PREP
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-3pl
de
"O Sohn des Petetum, [ich bete (o.ä.) zu P]re, dich mit den Heilmitteln, die du machst (richtig: die ich mache?) zu retten!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
relative_pronoun
(unspecified)
REL:m.sg
verb
(unspecified)
V
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
title
(unspecified)
TITL
undefined
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
"Dieser Sohn, den [sie] gebären wird, gib ihn dem Propheten, [seinem] Vater!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
=3sg.c
title
(unspecified)
TITL
de
"Meinen [Sohn, gib ihn dem] Propheten des Atum!"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/24/2022)
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
(unspecified)
PREP\advz
n
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
ḥr
(unspecified)
—
⸢⸮g?⸣j⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
n.ı͗m
(unspecified)
—
[⸮_?]
(unspecified)
—
gods_name
(unspecified)
DIVN
⸢⸮_?⸣
(unspecified)
—
de
"[...] mein Sohn hinaus aus [... ...] Uto [...]?"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
verb
(unspecified)
V
personal_pronoun
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
epith_god
(unspecified)
DIVN
de
"Werde ich meinen Sohn (Horus) vor Pschai, Amun, Ptah, P[re], den großen Göttern, (in Empfang) nehmen?"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
(r)
(unspecified)
—
de
"Dein Sohn, er wird dich schützen."
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).