Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
"[Sende nach Mendes an(?) das(?) Heer(?)] des Gaues von Mendes und (an) Djedher, Sohn des Anch[hor, den General des Gaues(?) von Men]des, [und (an)] Ptahmeni:"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
" 'Mein Treffpunkt mit euch (sei) am Gazellensee, dem [Teich] von Per-wadjit-nebet-imau, der Stationskapelle von Pihathormefki, wegen des Streits, [der entstanden ist] von Gau gegen Gau, einer Familie gegen die andere, wegen Pami [des Jüngeren], Sohn des I[naros] um [den] Panzer des göttlichen Herrn Osiris König, des Fürsten Inaros!,'"
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
"〈Verfertige einen anderen Brief an〉 Parameni, Sohn des Tjanefer, den Fürsten der Festung von Per-menesch-re, entsprechend dem, was oben geschrieben ist!' "
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/02/2019)
Die Priester des Sobek, Herrn von Tebtynis, des großen Gottes, alle zusammen (wörtl. "ihr Mund auf einmal"), deren Namen unten geschrieben sind, diejenigen, die für dem Staat zu deklarierendes Eigentum(?) und die Lesonissteuer zuständig sind, sind es, die zu Marepsemis, Sohn des Pakebkis, sprechen:
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Wir haben für das Viertel der Ölpresse des Pakebkis, Sohnes des Schalakela, gesorgt vom 1. Phamenoth des Jahres 15 des Hadrian, [des Gottes,] welcher erhaben ist, bis zum 21. Tybi des Jahres 16.
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.