Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 157100
Search results :
21 - 30
of
110
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Heilkunde für eine Frau, die Durst hat [---]:
Author(s) :
Ines Köhler ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 08/28/2015 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 101 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Heilkunde für eine Frau, deren Unterleibsregion geschwollen ist:
Author(s) :
Ines Köhler ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 08/28/2015 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 105 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stabs
N.f:du
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Heilkunde für eine Frau, die an all ihren Körperteilen leidet und an der Höhlung [ihrer] beiden Augen, [---] sie/ihre [---] ist km/kmt -krank:
Author(s) :
Ines Köhler ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 08/28/2015 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 112 in co(n)text
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Copy token ID
substantive_fem
Noun.du.stabs
N.f:du
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_fem
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
de
Heilkunde für eine Frau, die an all ihren Körperteilen leidet und an der Höhlung [ihrer] beiden Augen, [---] sie/ihre [---] ist km/kmt -krank:
Author(s) :
Ines Köhler ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 08/28/2015 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 112 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
Heilkunde für eine Frau, die Blut [hat (?) ---] Gebärmutter und leidet an ihrem Kopf, ihrem Mund und einer Seite/Erhebung (?) ihrer Hand:
Author(s) :
Ines Köhler ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 08/28/2015 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 119 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
verb_2-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
Rest der Zeile zerstört
de
Heilkunde für eine Frau, [deren ---] brennt [---]
Author(s) :
Ines Köhler ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 08/28/2015 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 159 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[Heilkunde (?) für] eine Frau, (deren) Harn in einem schlimmen Zustand ist:
Author(s) :
Ines Köhler ;
with contributions by:
Lutz Popko , Peter Dils , Altägyptisches Wörterbuch , Daniel A. Werning
(Text file created : 08/28/2015 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 206 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
de
(Titel:) Erfahrungswissen über eine Wunde an seiner Halsvorderseite.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : 09/30/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 2 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
(Titel:) Erfahrungswissen über eine klaffende Wunde an einem Wirbel seines Halses.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : 09/30/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 14 in co(n)text
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
de
(Titel:) Erfahrungswissen über eine nrw.t -Zerrung/Verstauchung/Zerreißung an einem Wirbel seines Halses.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch , Lutz Popko , Daniel A. Werning
(Text file created : 09/30/2016 ,
latest changes : 10/14/2024 )
Go to/cite sentence
Sentence no. 22 in co(n)text
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).