Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d1355
Search results: 271 - 280 of 410 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    XXI,4
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V

    verb
    de erscheinen, glänzen

    (unedited)
    V

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Göttin

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de (geheime) Gestalt, (geheimes) Bild (= sšṱ)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Ort (= mꜣꜥ)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de nämlich, betreffend

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Hundskopfaffe, Pavian

    (unedited)
    N.m


    XXI,5
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive
    de Verehrung

    (unedited)
    N

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Platz, Sitz, Stätte

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V

    verb
    de schaffen, erschaffen

    (unedited)
    V

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unedited)
    V

    verb
    de schaffen, erschaffen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unspecified)
    -1pl

    undefined
    de (ist) diese 〈〈Kopula fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    (undefined)

de Er ließ die Göttin an dem nämlichen Ort in der Gestalt [eines] Geierweibchens erscheinen, indem ein ⸢Hundskopfaffe⸣ vor ihr jubelte, welches der Platz derjenigen ist, die die erschaffen haben, die [uns] erschaffen haben.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    undefined
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de [Fragewort] (=ı͗n)

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Beleidigung(?)

    (unedited)
    N.f


    VII,13
     
     

     
     

    preposition
    de in Bezug auf

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Biene

    (unedited)
    N.m

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel:] welcher, der

    (unedited)
    REL

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Wabe (= nnj.t)

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Honig

    (unedited)
    N

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Bienenkorb(?)

    (unedited)
    N.f

    particle
    de wenn

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m


    VII,14
     
     

     
     

    verb
    de riechen

    (unedited)
    V

    preposition
    de (reichen) nach

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kot

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Kuh

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unedited)
    (undefined)

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unedited)
    REL

    gods_name
    de Neith

    (unedited)
    DIVN

    undefined
    de (ist) diese 〈〈Kopula fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    (undefined)

de folgendermaßen: "Ist es eine Beleidigung für die Biene, deren Honigwabe im Bienenkorb ist, wenn sie nach dem Mist der Kuh riecht, aus der sie hervorgegangen ist und welche (die Kuh) die Neith ist?"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)



    VII,18
     
     

     
     

    verb
    de (temporal) als, wenn

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de etwas zu tun vorhabebn, im Begriff sein

    (unedited)
    V

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    substantive
    de Honig

    (unedited)
    N

    preposition
    de als

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de (mit vorangehendem n) schriftlich, urkundlich

    (unedited)
    N.m

    undefined
    de eine, einzige [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Statue, Bild (einer Frau oder Göttin)

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    gods_name
    de Neith

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Rohr, Schilf (= UUUgSEEE)

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de in der Hand

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    undefined
    de für tꜣ [im Prädikat der pseudo-cleft-sentence]

    (unedited)
    (undefined)

    relative_pronoun
    de [für ntj-ı͗w]

    (unedited)
    REL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl


    VII,19
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

de Wenn sie darangehen, "Honig" zu schreiben, machen sie ein Bild der Neith, wie sie ein Schilfrohr in ihrer Hand hat.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/09/2022)


    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Brunnen(?), Quelle(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de angenehm, süß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Inneres

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)


    [wꜥ]
     
     

    (unspecified)



    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)



    I,24
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Außen, Außenseite

    (unspecified)
    N.m:sg

de [indem] ein Bach mit süßem Wasser in ihrem [Inneren war, während ein ...] außerhalb von ihr war.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

ı͗.ı͗r =s ı͗r s[ḫn]j III,22 [r] [wn] [hjnj] [⸮ı͗j?] r I͗wnw n tꜣj wnw.t n rn =s r swlt III,23 Lücke


    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unspecified)
    V

    verb
    de sich begeben, sich treffen, geschehen

    (unspecified)
    V


    III,22
     
     

     
     

    particle
    de daß [=ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de einige (= hjn)

    (unspecified)
    N


    [⸮ı͗j?]
     
     

    (unspecified)


    preposition
    de nach, (hinein) in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese, jene 〈〈Demonstrativpronomen fem. Sg.〉〉

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [mit Suffix] der nämliche, betreffende

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Kurator

    (unspecified)
    TITL


    III,23
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

de Es traf sich, [daß einige] hinauf nach Heliopolis in dieser nämlichen Stunde [kamen], indem ein Kurator [...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)


    verb
    de sich niederlassen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Besitz(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de aufhängen (= ꜥḫj)

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Maul

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sie, ihr [Suffix 3. P. Pl. = sn]

    (unspecified)
    -3pl

de Sie [blieben stehen (o.ä.)], indem eine Speise in ihrem (der Katze) Maul hing.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/24/2022)

III,25 wn šm-nfr (⸮n?) pḥṱ ẖsj



    III,25
     
     

     
     

    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de gute Botschaft, Glück

    (unspecified)
    N.m:sg


    (⸮n?)
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Schwacher

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Ein gutes Omen ist die Stärke (d.h. dient zur Stärkung) des Schwachen(?)" (oder: "Es gibt ein gutes Omen, Stärke des Schwachen").

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schutz, Protektion

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elend

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Es gibt Schutz n[ach] Not."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)


    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Schutz, Protektion

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de hinter, nach

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Elend

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Es gibt Schutz nach Not."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

III,10 wn ge ... n sbꜣ.t qfj



    III,10
     
     

     
     

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de auch

    (unedited)
    PTCL


    ...
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    preposition
    de in

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Lehre

    (unedited)
    N.f

    adjective
    de enthüllt (o.ä.)

    (unedited)
    ADJ



     
     

     
     

de Es gibt ferner [...] in einer enthüllten Lehre.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/10/2022)