Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page. )
Search parameter :
= 550055
Search results :
271–280
of
637
sentences with occurrences (incl. reading variants) .
Copy token ID
verb_2-gem
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-lit
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
{m}
(unspecified)
(infl. unspecified)
Copy token ID
verb_3-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb
de
ruhig sein; zufrieden sein
Inf
V\inf
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Am Zuhören erkennt man einen (guten) Schreiber, indem/weil Zuhören zu {Heldenhaftigkeit} 〈Zufriedenheit〉 führt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
>> #1 << ,
#2 )
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_3-inf
de
gebären; erzeugen; schaffen
SC.tw.pass.ngem.3sgm
V\tam-pass:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
Ende des Ostrakons
Ende des Ostrakons
de
[Die Renenet des Schreibers befindet sich auf] seiner Schulter am Tag [seiner] Geburt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
(
One of 2 reading variants of this sentence :
#1 ,
>> #2 << )
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
Ende des Ostrakons
Ende des Ostrakons
de
[Die Renenet des Schreibers befindet sich auf] seiner Schulter am Tag [seiner] Geburt.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Billy Böhm ,
Samuel Huster ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_fem
de
größeres Haus; Gut; Tempel
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
4,7cm zerstört, dazwischen einige fragliche Zeichen
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
Copy token ID
substantive
(unspecified)
N:sg
Copy token ID
ca. 8cm zerstört
Copy token ID
title
Noun.sg.stc
N:sg:stc
Copy token ID
gods_name
(unspecified)
DIVN
Copy token ID
2,5cm zerstört
Copy token ID
undefined
(unspecified)
(undefined)
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
de
[männlicher Personenname]
(unspecified)
PERSN
de
Er [---] Tempel, rein an beiden Händen, Amun [---] Haus des Königs [---] Schreiber des Amun (?) [---], Schreiber NN.
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Jessica Jancziak ,
Billy Böhm ,
Peter Dils ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
KÄT 35.2
KÄT 35.2
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Copy token ID
particle
de
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
verb_2-lit
Rel.form.ngem.sgm.3sgm
V\rel.m.sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Schreiber von allem Möglichen (wörtl.: in jeder Zahl); es gibt nichts, was er nicht kennt;
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
verb_irr
Inf
V\inf
Copy token ID
verb_3-inf
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
Ende des Ostrakons
Ende des Ostrakons
de
[... ... ...] Tag, an dem der Schreiber Neferhotep gekommen ist.
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Christine Greger ,
Anja Weber ,
Sabrina Karoui ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
verb_3-inf
Partcp.act.prefx.sgm
V\ptcp.act.m.sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
particle
(unspecified)
PTCL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
ca. 1/2 Zeile
de
[... ... ...] Vater und Mutter des Schreibers, der ein hoher Beamter geworden ist, indem (sein) Vater und seine Mutter [... ... ...]
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Johannes Jüngling ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
de
[Kopula (dreigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
substantive_fem
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
de
Der Schreiber mit seiner Hand ist ein hoher Beamter. (?)
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Johannes Jüngling ,
Anja Weber ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
substantive_masc
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
Copy token ID
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.m
Copy token ID
title
de
Wedelträger zur rechten Seite des Königs
(unspecified)
TITL
Copy token ID
Rest der Zeile zerstört
Copy token ID
verb_2-lit
Inf
V\inf
Copy token ID
preposition
(unspecified)
PREP
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
de
Der Schreiber des Königs, den er liebt, der [Wedel]träger des Königs zur [Rechten] [---] sagt zum Schreiber Qen-her-chepesch-ef:
Author(s) :
Lutz Popko ;
with contributions by :
Peter Dils ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : 06/13/2023 ,
latest changes : 10/14/2024 )
in größerer Schrift
Rest des Ostrakons unbeschriftet
Copy token ID
in größerer Schrift
in größerer Schrift
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
substantive_fem
de
Achet-Jahreszeit (Überschwemmungszeit)
(unspecified)
N.f:sg
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
cardinal
(unspecified)
NUM.card
Copy token ID
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Copy token ID
demonstrative_pronoun
(unspecified)
dem.m.sg
Copy token ID
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
Copy token ID
title
(unspecified)
TITL
Copy token ID
person_name
(unspecified)
PERSN
Copy token ID
Rest des Ostrakons unbeschriftet
Rest des Ostrakons unbeschriftet
de
Vierter Monat der Überschwemmungszeit, Tag 11. (An) diesem Tag ist der Schreiber Taui gekommen (d.h. fertig geworden?).
Author(s) :
Peter Dils ;
with contributions by :
Altägyptisches Wörterbuch ,
Lutz Popko ,
Anja Weber ,
Christine Greger ,
Svenja Damm ,
Daniel A. Werning
;
(Text file created : before June 2015 (1992–2015) ,
latest changes : 10/14/2024 )
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.