Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 854416
Search results:
231–240
of
322
sentences with occurrences (incl. reading variants).
1451a
1451a
verb_3-lit
de
leben
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
de
Nemti-em-za-ef
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Merenre
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[Substantiv]
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Vater
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
gods_name
de
Atum
(unspecified)
DIVN
de
Nemti-em-za-ef Merenre lebt durch(?)/von(?) ...(?) seines Vaters Atum.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Franka Milde,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/16/2025)
ḫwi̯ =ṯ M/V/E 61 = 762 Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw Nḫb.t
verb_3-inf
de
schützen
SC.act.ngem.2sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
M/V/E 61 = 762
kings_name
de
Nemti-em-za-ef
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Merenre
(unspecified)
ROYLN
gods_name
de
Nechbet
(unspecified)
DIVN
de
Mögest du Nemti-em-za-ef Merenre schützen, Nechbet!
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Franka Milde,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/16/2025)
1451b
1452a
1452b
Glyphs artificially arranged
1451b
1451b
verb_3-inf
de
schützen
SC.n.act.ngem.2sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
kings_name
de
Nemti-em-za-ef
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Merenre
(unspecified)
ROYLN
gods_name
de
Nechbet
(unspecified)
DIVN
nisbe_adjective_preposition
de
in der Mitte befindlich
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Fürstenhaus
(unspecified)
TOPN
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich in
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
place_name
de
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
1452a
1452a
verb_2-lit
de
zuweisen
SC.n.act.ngem.2sgf
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
kings_name
de
Nemti-em-za-ef
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Merenre
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
zu (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
der in seinem Dienst ist
(unspecified)
N.m:sg
1452b
1452b
verb_2-lit
de
ausstatten
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
de
Und du hast Nemti-em-za-ef Merenre geschützt, Nechbet, die im Fürstenhaus wohnt, das in Heliopolis ist, und hast Nemti-em-za-ef Merenre an den 'Der in seinem Dienst(?) ist' überwiesen, damit {ich} 〈er〉 ausgestattet werde.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Franka Milde,
Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 07/16/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.