Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = dm1383
Search results: 11–14 of 14 sentences with occurrences (incl. reading variants).



    gods_name
    de
    Horus, Sohn der Isis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Sohn [bei Göttern]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    ⸮n?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    Osiris

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    substantive
    de
    Beschützer

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    [in bezug auf Gott]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive
    de
    Nekropole

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Verso 4-5
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Imiut [für altes jmj-wt]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    Verso 5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    place_name
    de
    "heiliges Land", Nekropole (= tꜣ-ḏsr)

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Harsiesis, Sohn des Osiris, der seinen Vater schützt in der Nekropole, Anubis Imiut, Herrn des heiligen Landes,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Simon D. Schweitzer (Text file created: 08/11/2024, latest changes: 09/26/2024)

A,17 mw[r] [rn] n I͗np kurze Lücke m-wjt ḫnṱ sḥ-nṯr




    A,17
     
     

     
     


    verb
    de
    blühen, gedeihen (o.ä.)

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    kurze Lücke
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Imiut [für altes jmj-wt]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    adjective
    de
    der an der Spitze von (...) ist

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    substantive
    de
    Gotteshalle

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
⸢Es gedeihe (o.ä.)⸣ [der Name] des Anubis [...] Imiut, der an der Spitze der Gotteshalle ist!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)



    interjection
    de
    oh!

    (unedited)
    INTJ(infl. unedited)


    substantive
    de
    [Epitheton des Verstorbenen]

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    IV,34
     
     

     
     


    verb
    de
    kommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    zu [bei Verben der Bewegung]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Imiut [für altes jmj-wt]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    einwickeln, einbalsamieren

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Glied (= ꜥ.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f


    adjective
    de
    jeder

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
O ..., Anubis Imiut wird zu dir kommen, daß er alle deine Glieder salbe!
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    verb
    de
    eintreten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    gods_name
    de
    Anubis

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Imiut [für altes jmj-wt]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)



    III,37
     
     

     
     


    preposition
    de
    vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f
de
Anubis Imiut wird vor dich hintreten.
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)