Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = d4731
Search results:
11 - 14
of
14
sentences with occurrences (incl. reading variants).
undefined
de
denn, weil
(unedited)
(undefined)
particle
(unedited)
PTCL
interrogative_pronoun
de
wer?
(unedited)
Q
substantive
de
schließlich(?)
(unedited)
N
verb
(unedited)
V
XVII,1
[⸮_?]
(unedited)
(unedited)
[⸮_?].ṱ
(unedited)
(unedited)
personal_pronoun
de
〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉
(unedited)
-1sg
de "Denn wer gibt / läßt schließlich [...] mich [...]?"
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
interrogative_pronoun
de
was?
(unedited)
Q
substantive_masc
de
Art, Zustand
(unedited)
N.m
XVII,2
particle
de
der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
PTCL
substantive
de
Ende
(unedited)
N
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel fem. Sgl.
(unedited)
ART.poss:f.sg
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
substantive_fem
de
Kraft, Stärke
(unedited)
N.f
de "Was ist die Art des Äußersten deiner Kraft?"
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/16/2020)
interrogative_pronoun
de
was?
(unedited)
Q
XVIII,18
particle
de
[im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]
(unedited)
PTCL
relative_pronoun
de
[für ntj-ı͗w]
(unedited)
REL
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-2sg.m
verb
de
[zur Futurbildung]
(unedited)
V
particle
de
um zu (vor Infinitiv)
(unedited)
PTCL
verb
de
tun, machen
(unedited)
V
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
preposition
de
an
(unedited)
PREP
substantive
de
Ende, Äußerstes
(unedited)
N
de "Was willst du am Ende (schon) tun?" (wörtl. "was ist es, das tu tun wirst am Ende?")
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 01/16/2020)
III,1
particle
de
siehe, was betrifft
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive
de
Ende
(unedited)
N
relative_pronoun
de
[Relativpartikel:] welcher, der
(unedited)
REL
verb
de
beladen sein
(unedited)
V
preposition
de
mit
(unedited)
PREP
substantive
de
Abscheu
(unedited)
N
•
particle
de
Präsens I
(unedited)
PTCL
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
verb
de
füllen
(unedited)
V
preposition
de
mit
(unedited)
PREP
substantive_masc
de
Widerwärtigkeit
(unedited)
N.m
de Was sein Ende betrifft, das mit Abscheu beladen ist - es ist voller Widerwärtigkeit.
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/10/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).