Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = 145080
Search results: 11–20 of 72 sentences with occurrences (incl. reading variants).

2. Handlungsbeischrift pḏi̯.t ds n sšm




    2. Handlungsbeischrift
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    schärfen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Messer

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Schärfen des Messers des Schlächters.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

9.Personenbeischrift Mꜣꜥ.t-Rꜥw sšm ḥm-kꜣ




    9.Personenbeischrift
     
     

     
     


    person_name
    de
    Maat-Re

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    title
    de
    Totenpriester

    (unspecified)
    TITL
de
Maat-Re, der Schlächter und Totenpriester.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

3 sšm ?




    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg



    ?
     
     

     
     
de
Der Schlächter [--NN--].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/11/2025)




    4
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schlächter [--NN--].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/11/2025)




    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Schlächter [--NN--].
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/11/2025)






    6.Person
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Iy-neferet

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Der Schlächter Iy-neferet.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)






    1
     
     

     
     


    person_name
    de
    Rudj

    (unspecified)
    PERSN





    2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Meni

    (unspecified)
    PERSN





    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Chemet-nu

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Rudj, Meni und der Schlächter Chemet-nu.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    verb_3-lit
    de
    abtrennen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Band

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb
    de
    feucht sein

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Abtrennen des feuchten Bandes (= Lymphgefäß ?) seitens des Schlächters.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))




    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    (Fleischstücke) auslösen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    ausgelöstes Fleischstück

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Auslösen [der Fleischstücke] seitens des Schlächters.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))






    3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ji-mu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    Schlächter

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Ji-mu, der Schlächter.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))