Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Attestation Search Results

Search parameterLemma ID = d3369
Search results: 181 - 190 of 312 sentences with occurrences (incl. reading variants).


    verb
    de vorbeigehen, verschwinden

    (unedited)
    V

    person_name
    de [literarische Figur] Siosire

    (unedited)
    PERSN

    preposition
    de wie

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Schatten

    (unedited)
    N.f

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz

    preposition
    de vor

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    title
    de [literarische Figur] Setne (= stm)

    (unedited)
    TITL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unedited)
    N.m

de Siosire entschwand wie ein Schatten vor dem Pharao und seinem Vater Setne.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)



    XII,18
     
     

     
     

    verb
    de tun, machen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Blick

    (unedited)
    N.m

    substantive
    de Glut, Glühen (= šlmm)

    (unedited)
    N

    preposition
    de wie, gleich wie

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Flamme (= nb.t)

    (unedited)
    N.f

    undefined
    de [für ı͗w des Umstandssatzes]

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de werfen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme

    (unedited)
    N.f


    XII,19
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz

    particle
    de wie

    (unedited)
    PTCL

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive
    de Licht, Glanz (= ḫj)

    (unedited)
    N

    preposition
    de an

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Mittag (= mtr(j))

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sommer

    (unedited)
    N.m

de Ihre Blicke loderten wie eine Flamme, indem sie Feuer auswarfen wie die Mittagshitze im Sommer.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    verb
    de werfen

    (unedited)
    V

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Berg, Wüste

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de Feuer, Flamme

    (unedited)
    N.f

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz

de Da warf die Wüste Flammen aus.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

IV,1 Lücke ı͗rm ṱꜣ ḥwj r-bnr



    IV,1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
    de und

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Zeit (= tꜣ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de werfen

    (unspecified)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

de "[... ...] und Zeit des Hinauswerfens."

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Lücke III,7 r-bnr ẖn pꜣ mšꜥ n Rest der Zeile verloren



    Lücke
     
     

     
     


    III,7
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Heer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [... ...] hinaus ins Heer der(?) [... ...]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f


    Lücke
     
     

     
     


    III,43
     
     

     
     

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de vor [stat. pron.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de ohne

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Rede, Wort

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie machte [...] hinausgehen vor ihr 〈ohne?〉 ein Wort.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)


    verb
    de [periphrastisch mit Verbum / Substantiv]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de ausbreiten, streuen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Infinitiv-Endung in anderen Fällen als im Stat. pronom.]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [bestimmter Artikel Plural:] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Schaft

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de Lanze (= nw)

    (unspecified)
    N.m:sg


    III,47
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de vor

    (unspecified)
    PREP

    preposition
     

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

de Sie verteilten die Sch[äfte ihrer Lanzen] hinaus vor sich.

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/10/2019)

I,6 Lücke [ḥw]j r I,7 ⸮[bnr]? Lücke



    I,6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    verb
    de werfen

    (unedited)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz


    I,7
     
     

     
     


    ⸮[bnr]?
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    Lücke
     
     

     
     

de [... ... hinaus(?)]werfen

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)


    undefined
    de es ist geschehen, (daß)

    (unedited)
    (undefined)

    particle
    de Schreibung für das ı͗w des Umstandssatzes

    (unedited)
    PTCL

    undefined
    de sein, existieren

    (unedited)
    (undefined)

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Furcht

    (unedited)
    N.f


    (n)
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de Geierweibchen

    (unedited)
    N.f

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de gehen

    (unedited)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz


    II,10
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL


    [ı͗n.j]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [ẖrꜣ.t]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de junger Vogel, junges Tier

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [in attributiven Kostruktionen]

    (unedited)
    PREP

    substantive
    de Junge (von Tieren)

    (unedited)
    N

de Es geschah, daß das Geierweibchen Angst hatte, hinauszugehen, um seinen Jungen [Futter zu bringen]

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)

[r] [wn] [wꜥ.t] [sntj.t] (n) [tꜣ] ı͗mj.t r šm r-bnr II,12 r ı͗n.j [ẖrꜣ.t] [n] nꜣj =s ṯꜣw.w Lücke



    [r]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [wn]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [wꜥ.t]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [sntj.t]
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (unedited)


    [tꜣ]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    substantive_fem
    de Katze (= mj)

    (unedited)
    N.f

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de gehen

    (unedited)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz


    II,12
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unedited)
    PTCL

    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    substantive_fem
    de Nahrung (= ẖr.t)

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de sie, ihr 〈〈Suffix 3. Person Sgl. fem.〉〉

    (unedited)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de junger Vogel, junges Tier (= UUUTEEE)

    (unedited)
    N.m


    Lücke
     
     

     
     

de [(Aber auch) die] Katze [hatte Angst davor,] hinauszugehen, um ihren Jungen Futter] zu bringen,

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2020)