Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 21881
Search results:
1301 - 1310
of
2306
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Mauer; Zaun; Einfriedung
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Erz, Metall
(unspecified)
N.m:sg
de Seine Einfriedung besteht aus Erz.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/10/2021)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
863
substantive_masc
de
Höhe [als Maßangabe]
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Gerste (Hordeum spec.)
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. fem. sg.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
in (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[Längenmaß], Elle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de Die Höhe seiner Gerste beträgt 7 Ellen.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/10/2021)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Ähre
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
in (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[Längenmaß], Elle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de Die Ähren messen 2 Ellen.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/10/2021)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Halm des Getreides
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
864
preposition
de
in (Eigenschaft, Material)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
[Längenmaß], Elle
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de Ihr Halm mißt 5 Ellen.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/10/2021)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
kennen
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Tor
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
in der Mitte befindlich
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Binsengefilde
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
866
gods_name
de
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Osten
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
de
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
de
Süden
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Teich, See
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Gans
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
(der) Norden
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Wasser, Flut
(unspecified)
N.f:sg
867
substantive_masc
de
Gans (Anser anser, Graugans)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
de
Ort, Stelle
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-inf
de
(jmdn./etw.) fahren, gehen
(unspecified)
V
gods_name
de
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
de
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Luft, Wind, Atem
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
mittels, durch [instr.]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
de
(jmdn.) fahren, rudern
(unspecified)
V
de Ich 〈kenne〉 das mittlere Tor des Binsengefildes, aus dem Re im Osten des Himmels herausfährt, dessen Südende im Nilgänse-See und dessen Nordende im Graugänse-Wasser liegt, der Ort, aus dem Re mit Wind und Rudern fährt.
Dating (time frame):
Amenhotep III. Nebmaatre
TGGVPV3PMFAP5O5OBSMOIKEX74
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 06/10/2021)
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
de
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
verb_2-lit
de
kennen, wissen
(unspecified)
V
substantive_fem
de
Sykomore, Maulbeerfeige (Ficus sycomorus)
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
de
diese, [pron. dem. fem. pl.]
(unspecified)
dem.f.pl
nisbe_adjective_preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Türkis
(unspecified)
N.f:sg
870
verb_3-inf
de
herauskommen, herausgehen
(unspecified)
V
gods_name
de
GN/Re
(unspecified)
DIVN
preposition
de
zwischen
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
de
sie [pron. suff. 3. pl.]
(unspecified)
-3pl
verb_3-inf
de
gehen, durchziehen
(unspecified)
V
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Strahlen
(unspecified)
N.f:sg
gods_name
de
GN/Schu
(unspecified)
DIVN
preposition
de
zu, bis, an, in [lokal]
(unspecified)
PREP
871
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).