Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 64440
Search results:
111 - 120
of
1316
sentences with occurrences (incl. reading variants).
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
P/V/W 57 = 686
verb_irr
(unspecified)
V
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb_irr
(unclear)
V
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb_irr
(unclear)
V
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, er ist gekommen, siehe, er ist gekommen {gekommen}", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
gods_name
(unspecified)
DIVN
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
(unspecified)
DIVN
P/V/W 58 = 687
verb_irr
PsP.3sgm_Aux.mk
V\res-3sg.m
verb
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
(unspecified)
DIVN
de
"Siehe, der Sohn des Re ist gekommen, der von Re Geliebte ist gekommen", sagt Zḥp.w.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
particle_nonenclitic
(unspecified)
PTCL
verb
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
(unspecified)
-3sg.f
de
[Siehe, es schlüpft hinunter (?).]
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/04/2021)
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
verb_3-lit
PsP.3sgf_Aux.mk
V\res-3sg.f
de
Siehe, sie ist gelöscht.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/29/2022)
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
particle_nonenclitic
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
kings_name
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
de
[Siehe, dieser Pepi ist gekommen; siehe], dieser [Pepi] ist gekommen.
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/21/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).