Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Search parameter:
= 79540
Search results:
1071 - 1080
of
1380
sentences with occurrences (incl. reading variants).
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
undefined
(unspecified)
(undefined)
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
epith_god
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
[Ich werde] ihn ⸢bewahren⸣ vor [...] (x+2) [...]f GN? GN? Chons (?), (x+3) die erhabenen Götter von Himmel, Erde und Unterwelt.
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 03/24/2022,
latest changes: 10/12/2023)
verb_caus_3-inf
Inf_Aux.jw
V\inf
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
gods_name
(unspecified)
DIVN
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adjective
Adj.plm
ADJ:m.pl
de
[Ich] (x+8) werde [für] ihn Amun, Mut (und) Chons, (x+9) die großen Götter [zufrieden stellen].
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 03/24/2022,
latest changes: 10/12/2023)
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
Inf
V\inf
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich werde ihn retten (x+18) aus der Hand der Götter, die einen (x+19) als Ersatz eines (anderen) schnappen.
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 03/24/2022,
latest changes: 10/12/2023)
verb_irr
Inf.t_Aux.jw
V\inf
verb_irr
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive
Noun.sg.stc
N:sg:stc
adjective
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Ich werde veranlassen , dass sie (die Götter Min-Horus und Isis von Koptos) ihn (x+25) auf die guten Wege von Leben und Gesundheit geben.
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 03/24/2022,
latest changes: 10/12/2023)
verb_3-inf
Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
V\inf:stpr
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
(x+68) Ich werde ihn beschützen auf dem Boot, dem (x+69) Gespann (oder) am Uferdamm (?).
Author(s):
Anke Blöbaum;
with contributions by:
Peter Dils, Svenja Damm, Lutz Popko
(Text file created: 03/24/2022,
latest changes: 10/12/2023)
[ḥt]p-ꜥ.t
(unspecified)
—
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
particle
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
(unclear)
V
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
... [ein Ortsname] mit den Harpunierern, als(?) ... und sie flohen aus dem Gefängnis.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
particle
(unspecified)
PTCL
adverb
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
Imp.sg
V\imp.sg
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
nš.y
(unspecified)
—
verb_4-inf
PsP.3plm
V\res-3pl.m
substantive_fem
(unspecified)
N.f:sg
de
Ferner schaue auch noch nach den Kriegern ..., die das Vorgebirge (= das Gebiet El-Hibe) bewohnen.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
verb_3-inf
(unspecified)
V
verb_irr
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
preposition
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
(unspecified)
N.m:sg
de
Laß den Wächter zu den Mauern kommen.
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
verb_3-lit
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
preposition
(unspecified)
PREP
substantive
Noun.pl.stabs
N:pl
de
Mögest du dich wie die Gerechten dem Magistrat von Heliopolis zugesellen!
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2023)
demonstrative_pronoun
(unspecified)
art:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
preposition
Prep.stpr.3pl
PREP:stpr
demonstrative_pronoun
Poss.art.3pl
art.poss:pl
substantive_masc
Noun.pl.stabs
N.m:pl
de
Die Menschen, in deren Mitte ich (weilte), deren Notabeln sind arm dran.
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 09/26/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).