Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 450633
Search results:
91–100
of
129
sentences with occurrences (incl. reading variants).
T184
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
preposition
de
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ka
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
de
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
person_name
de
Mehu
(unspecified)
PERSN
de
Das ist für den Ka des Vorstehers der Arbeitsverwaltung Mehu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Jonas Treptow
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 05/22/2024)
1
title
de
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
title
de
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
2
title
de
Versorgter bei Osiris
(unspecified)
TITL
person_name
de
Meryre-anchu
(unspecified)
PERSN
de
Der Siegler des Königs von Unterägypten, Vorsteher der Arbeitsverwaltung und Versorgte bei Osiris Meryre-anchu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Julia Strubich
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/15/2024)
1 Textbeginn zerstört n (j)m(.j)-rʾ-gs-pr ẖr(.j)-tp-nswt jmꜣḫ(.w)-ḫr-nṯr-ꜥꜣ Kꜣ(=j)-ꜥpr(.w)
1
Textbeginn zerstört
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
title
de
Vorsteher der Arbeitsverwaltung; Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs
(unspecified)
TITL
title
de
Kammerdiener des Königs
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
PN/m
(unspecified)
PERSN
de
[...] für den Vorsteher des Wirtschaftsbetriebs und Vorlesepriester, dem Versorgten beim großen Gott Kaiaperu.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Sophie Diepold
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 04/02/2024)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.