Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = dm430
Search results:
1 - 3
of
3
sentences with occurrences (incl. reading variants).
XV,16
undefined
de
nicht können
(unedited)
(undefined)
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
substantive_masc
de
Makel, Schandfleck, Sünde o.ä.
(unedited)
N.m
verb
de
waschen
(unedited)
V
preposition
de
hinter, nach
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉
(unedited)
-3pl
adverb
de
[in negat. Konstr.] überhaupt nicht (u.ä.), nicht mehr
(unedited)
ADV
undefined
de
[Wiederholungszeichen]
(unedited)
(undefined)
de "Ihr Schandfleck (o.ä., wörtl. "ihre Spur") kann nie wieder von ihnen abgewaschen werden."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
personal_pronoun
de
〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉
(unedited)
ART.poss:m.sg
personal_pronoun
de
〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉
(unedited)
-3sg.m
substantive_masc
de
Makel, Schandfleck, Sünde o.ä.; Spur
(unedited)
N.m
preposition
de
auf, über
(unedited)
PREP
personal_pronoun
de
[Possessivartikel Plural]
(unedited)
ART.poss:pl
personal_pronoun
de
du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. fem.〉〉
(unedited)
-2sg.f
substantive_masc
de
Kleid, Kleidung
(unedited)
N.m
de "Die Spur davon (wovon?) ist auf deinen Kleidern."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
undefined
de
denn, weil
(unedited)
(undefined)
undefined
de
nicht können
(unedited)
(undefined)
substantive_masc
de
Spur
(unedited)
N.m
XV,23
substantive_masc
de
Töten, Tötung, Mord
(unedited)
N.m
verb
de
waschen
(unedited)
V
preposition
de
bis
(unedited)
PREP
substantive_fem
de
Ewigkeit
(unedited)
N.f
de "Denn die Spur / Marke eines Mordes läßt sich in Ewigkeit nicht (mehr) abwaschen."
Dating (time frame):
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/09/2022)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).