Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = dm7047
Suchergebnis:
1 - 2
von
2
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb
de
[neomittelägyptisch für mj] gib, veranlasse!
(unspecified)
V
verb
de
eintreten
(unspecified)
V
gods_name
de
[als "Titel" des Verstorbenen]
(unspecified)
DIVN
title
de
Gottesvater
(unspecified)
TITL
title
de
Gottesgeliebter
(unspecified)
TITL
title
de
Geheimnisvorsteher
(unspecified)
TITL
[⸮ꜥb?-]nṯr
(unspecified)
—
[⸮_?]-I͗mn
(unspecified)
—
4
adjective
de
gerechtfertigt
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
de
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
person_name
de
["Der, den Neferhotep gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
adjective
de
gerechtfertigt
(unspecified)
ADJ
verb
de
geboren von [in Filiation]
(unspecified)
V
undefined
de
[Infix der Relativform]
(unspecified)
(undefined)
substantive_fem
de
Herrin des Hauses
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Musikerin
(unspecified)
TITL
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
person_name
de
["Die des Osiris"]
(unspecified)
PERSN
adjective
de
gerechtfertigt
(unspecified)
ADJ
5
preposition
de
nach, (hinein) in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Halle der beiden Wahrheiten bzw. Halle der Gerechtfertigten
(unspecified)
N.f:sg
particle
de
und, mit
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
de
Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
adjective
de
geheim, verborgen
(unspecified)
ADJ
de Laß Osiris, den Gottesvater und Gottesgeliebten, Vorsteher des Gehei[mnisses, Sto]list(?), [...]amun, gerechtfertigt, Sohn des Petenephotes, gerechtfertigt, geboren (wörtl. "gemacht") von der Herrin des Hauses, Sistrumspielerin des Amun-Re Tamunis, gerechtfertigt, in die Halle der Gerechtfertigten und die verborgene Unterwelt eintreten!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
substantive_fem
de
[für sꜣ.t] Tochter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. masc.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_fem
de
Oberste, Herrin
(unspecified)
N.f:sg
title
de
Sängerin, Musikantin
(unspecified)
TITL
adjective
de
gut, schön
(unspecified)
ADJ
gods_name
de
Sokaris-Osiris
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[Präposition des Genitivs]
(unspecified)
PREP
artifact_name
de
Tempel des Ptah
(unspecified)
PROPN
16
person_name
de
["Heil ist Schu"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Tochter [in Filiation]
(unspecified)
N.f:sg
person_name
de
["Der, den Bastet gegeben hat"]
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Mutter
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
de
[Suffix 3. P. Sg. fem.]
(unspecified)
-3sg.f
person_name
de
["Gut ist das Jahr(?)"]
(unspecified)
PERSN
de Seine Tochter, Vorsteherin der schönen Musikantinnen des Sokar-Osiris vom Haus des Ptah Udjaschu, Tochter des Petobastis, seine Mutter ist Naneferrenpet.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.