Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = d5223
Suchergebnis: 1 - 1 von 1 Satz mit Beleg(en).


    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    substantive_fem
    de Mitte (= mtr(e.t))

    (unedited)
    N.f

    verb
    de herrichten

    (unedited)
    V

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP


    [⸮_?]tn
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    relative_pronoun
    de Schreibung für ntj-ı͗w

    (unedited)
    REL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschrieben Zahl]

    (unedited)
    NUM.card

    substantive
    de Blume

    (unedited)
    N


    XII,30
     
     

     
     

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Silber (als Material)

    (unedited)
    N.m

    substantive_masc
    de Gold

    (unedited)
    N.m

    verb
    de kommen

    (unedited)
    V

    preposition
    de zu, hin zu

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de [Körperteil]

    (unedited)
    N.m

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Rücken (= ꜣt)

    (unedited)
    N.f

de indem ihre Miitte gearbeitet war von/aus/in
[..]., an dem 10 Blumen(?) von Silber (und) Gold zu dem ..?.. seines Rückens gingen.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 16.02.2023)