Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 870095
Suchergebnis: 1 - 3 von 3 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

V286g es folgt Sargtextspruch 434



    V286g

    V286g
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [unklar]

    (unspecified)
    (undefined)


    es folgt Sargtextspruch 434

    es folgt Sargtextspruch 434
     
     

     
     

de Ich bin doch einer von euch hinter dem Maschesed.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

CT V, 286g es folgt Sargtextspruch 436

CT V, 286g Zꜣ.t-mk.t wꜥ [jm] =[ṯn] [ḥ]r zꜣ =⸮f? mꜣ šsḏ es folgt Sargtextspruch 436



    CT V, 286g

    CT V, 286g
     
     

     
     

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rücken

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [unklar]

    (unspecified)
    (undefined)


    es folgt Sargtextspruch 436

    es folgt Sargtextspruch 436
     
     

     
     

de NN ist doch einer von euch hinter ihm, dem Maschesed.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)

CT V, 286g es folgt Sargtextspruch 436

CT V, 286g jnk wꜥ [jm] =[ṯn] [ḥ]r 345 zꜣ ⸢n(.j)⸣ mꜣ šsḏ es folgt Sargtextspruch 436



    CT V, 286g

    CT V, 286g
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    substantive_masc
    de Einer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de von (partitiv)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de hinter

    (unspecified)
    PREP




    345
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rücken

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N

    undefined
    de [unklar]

    (unspecified)
    (undefined)


    es folgt Sargtextspruch 436

    es folgt Sargtextspruch 436
     
     

     
     

de Ich bin doch einer von euch hinter dem Maschesed.

Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.10.2023)