Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 861794
Suchergebnis: 1 - 2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).





    10
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Dessen Atem Feuer ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der aus Memphis hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN


    Darstellung des Gottes

    Darstellung des Gottes
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de O du, [Dessen Atem] Feuer ist, [der aus] ⸢Memphis⸣ [hervorgeht, ...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.03.2022)





    33
     
     

     
     

    interjection
    de oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de Nefertem

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der aus Memphis hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN


    Darstellung des Gottes

    Darstellung des Gottes
     
     

     
     

    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der beiden Tore der Wüsten

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Vorsteher der Priester in Thinis

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Pa-dji-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL




    zerstört
     
     

     
     
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de O Nefertem, der aus Memphis hervorgeht, (ich) Osiris, Vorsteher der beiden Tore der Wüsten, Vorsteher der Priester in Thinis, Padihorresnet, [ich habe] nicht [...].

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.03.2022)