Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 855956
Suchergebnis: 1 - 4 von 4 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    4. Reg.v.o.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Senior-Aufseher der Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Senior-Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Senior-Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Senior-Aufseher der Schreiber, ein Senior-Schreiber, ein Senior-Schreiber.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    5. Reg.v.o.
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Totenpriester

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de einer der zum Palast gehört

    (unspecified)
    TITL


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Senior-Aufseher der Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Senior-Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Senior-Schreibergehilfe

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ein Totenpriester, einer der zum Palast gehört, --Zerstörung--, ein Senior-Aufseher der Schreiber, ein Senior-Schreiber, ein Senior-Schreibergehilfe.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de fragen, befragen

    SC.act.ngem.3sgm_Aux.wn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sache

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de zusammen mit

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    adverb
    de auch, ebenfalls

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)




    5
     
     

     
     

    preposition
    de unter (einer Anzahl von)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Vornehmer, Fürst

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle_nonenclitic
    de [Partikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    preposition
    de in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Senior-Aufseher der Schreiber

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de weil, wegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Majestät

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de ausgezeichnet sein

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de mehr als

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Diener, Sklave, Untergebener

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de irgendeiner

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seine Majestät pflegte auch Sachen mit mir unter den Fürsten zu besprechen, obgleich ich (nur) Senior-Aufseher der Schreiber war, weil seine Majestät den Namen des mehr als irgendein Diener Ausgezeichneten kannte.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    title
    de Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de Senior-Aufseher der Schreiber

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de Udja-Hor-Res-net

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Osiris, Senior-Aufseher der Schreiber, Udjahorresnet!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Joanna Hypszer, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: 14.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)