Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 400038
Suchergebnis:
801–810
von
1383
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
Anfang zerstört
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Eigenname Apries]
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
leben
(unspecified)
V(infl. unedited)
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
verb_3-inf
de
lieben
(unspecified)
V(infl. unedited)
gods_name
de
Sachmet, die Große
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Herrin aller Sachmetgöttinnen
(unspecified)
DIVN
de
[…] der gute Gott, Herr der beiden Länder, Wah-ib-Ra (Apries), er lebe ewiglich, geliebt von der Großen Sachmet, der Herrin aller Sachmetgöttinnen.
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 07.04.2016,
letzte Änderung: 02.10.2019)
1 [nṯr]-⸢nfr⸣ [nb]-⸢tꜣ.DU⸣ [H̱nm-jb]-Rꜥw Rest der Kolumne zerstört 2 ⸢zꜣ⸣-Rꜥw ⸢n.(j)⸣ ⸢ẖ.t⸣ =⸢f⸣ [Jꜥḥ]-⸢ms⸣-[zꜣ]-N.t Rest der Kolumne zerstört 3 ⸢mri̯.y⸣ Wsr.w nṯr-ꜥꜣ ḫnt.j-ḥw.t-bj.t Rest der Kolumne zerstört
1
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Amasis]
(unspecified)
ROYLN
Rest der Kolumne zerstört
2
epith_king
de
Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
kings_name
de
[Eigenname Amasis]
(unspecified)
ROYLN
Rest der Kolumne zerstört
3
verb_3-inf
de
lieben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der große Gott (Gott)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Vorsteher des Hut-bit
(unspecified)
DIVN
Rest der Kolumne zerstört
de
Der gute [Gott], [Herr] der Beiden Länder, [Chenem-ib]-Re (Amasis) [...]; der leibliche Sohn des Re, [Ah]mose, [Sohn] der Neith [...]; geliebt von Osiris, dem großen Gott, dem Vorsteher des Hw.t-bj.t [...].
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 06.04.2017,
letzte Änderung: 02.12.2020)
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Darius
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Dareios, der ewig lebt.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 29.06.2025,
letzte Änderung: 14.07.2025)
1
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
epith_king
de
der vollkommene Gott (König)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Darius
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
de
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
de
lieben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
gods_name
de
Min
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Große (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der inmitten von Koptos ist
(unspecified)
DIVN
de
Jahr 36 des vollkommenen Gottes, des Herrn der Beiden Länder, Dareios, dem Leben wie Re gegeben ist, geliebt von Min, dem Großen, der inmitten von Koptos ist.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 01.07.2025,
letzte Änderung: 14.07.2025)
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Darius
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
König von Ober- und Unterägypten, Herr der Beiden Länder, Dareios, der ewig lebt.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 29.06.2025,
letzte Änderung: 14.07.2025)
epith_king
de
König von OÄg. u. UÄg. (Thronname der Königstitulatur)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Darius
(unspecified)
ROYLN
verb_3-lit
de
leben
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
epith_king
de
Großkönig
(unspecified)
ROYLN
epith_king
de
der ausländische König der ausländischen Könige
(unspecified)
ROYLN
article
de
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
5
zerstört
de
Der König von Ober- und Unterägypten, Herr der beiden Länder, Dareios, der ewig lebt, der Großfürst, Fürst der Fürsten, der [...].
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 21.05.2025,
letzte Änderung: 17.07.2025)
14
zerstört
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
wie
(unspecified)
PREP
gods_name
de
Re
(unspecified)
DIVN
adverb
de
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
de
[...] Herr der Beiden Länder wie Re.
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 21.05.2025,
letzte Änderung: 14.07.2025)
1
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Kambyses
(unspecified)
ROYLN
de
Regierungsjahr 6 des Herrn der Beiden Länder, Kambyses.
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 01.07.2025,
letzte Änderung: 14.07.2025)
2
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Darius
(unspecified)
ROYLN
de
Regierungsjahr 16 des Herrn der Beiden Länder, Dareios.
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 01.07.2025,
letzte Änderung: 14.07.2025)
3
substantive_fem
de
Regierungsjahr
(unspecified)
N.f:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
epith_king
de
Herr der Beiden Länder (Könige)
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
Xerxes
(unspecified)
ROYLN
de
Regierungsjahr 12 des Herrn der Beiden Länder, [Xerxes].
Datierung:
Autor:innen:
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: 01.07.2025,
letzte Änderung: 14.07.2025)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.