Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Such-Parameter:
= d4768
Suchergebnis:
631–640
von
1330
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
de
Sei nicht gierig nach Reichtum während d(ein)er Lebenszeit, die du (ja doch) nicht kennst!
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2024)
de
Er hat das Herz versteckt ins Fleisch gesetzt, damit sein Besitzer ausgeglichen sei.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2024)
de
Es ist nicht ein Weiser von Charakter, wer davon (wovon?) lebt.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2024)
de
Im Charakter, der ihm (dem Menschen) gegeben wurde, liegen Fluch und Segen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2024)
de
Die Befehle, die der Gott erteilt hat, sind es, die gut sind (d.h. positiv wirken) im Charakter.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2024)
de
Den Toren an der Macht trifft Schlimmes.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2024)
de
So mancher nimmt wegen (seiner) Gi[er] ein böses Ende.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 09.04.2024)
de
teftef-Arbeit im Haus meiner Kinder und meiner Frau: Silber(deben) 7, Kite 5.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 26.07.2021)
de
Der Königseid, den der Obersiegler, der Balsamierer der Nekropole von Hawara Pemsais, (Sohn des) Kolulis, und Harmais, (Sohn des) Kolulis, sein Bruder, ihre Mutter ist Tanai, insgesamt zwei Personen, dem Propheten Marsisuchos, dem Propheten Petenepheros, dem Propheten des Sobek, die zu den wehem-Priestern erster Klasse gehören, geleistet haben, indem sie sagen:
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
de
Es gehört Harmais, (Sohn des) Harmais, (seine) Mutter ist Tamarres, und Psyllos, (Sohn des) Harmais, seinem Bruder, und Petesuchos, seinem Bruder, macht drei Personen, die zu den Vorlesepriestern der obengenannten Nekropole gehören, der Hälfteanteil, der einen Anteil von zweien ausmacht, vom Grab des Thotoes, des Imkers, samt seinen (des Thotoes) Kindern und seinem Schwiegervater(?), (sowie) der Hälfteanteil, der einen Anteil von zweien ausmacht, vom Grab des Ptolemaios, des Pechhändlers(?), samt seinen Kindern und allen Leuten, die man bringen wird in seinem (des Ptolemaios) Namen.
Autor:innen:
Günter Vittmann;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.