Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 850380
Suchergebnis:
441–450
von
514
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
2
Zerstörung
title
de
Senior-Vorsteher der Schreiber der geheimen Richter des großen Gerichtshofes
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
ein von seinem Herrn Geliebter
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Set-kai
(unspecified)
PERSN
de
... Senior-Vorsteher der Schreiber der geheimen Richter des großen Gerichtshofes, Versorgter beim großen Gott, ein von seinem Herrn Geliebter, Set-kai.
Datierung:
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 03.09.2025)
substantive_fem
de
[Gefäß für Früchte]
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_fem
de
Gerste
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
title
de
Einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
de
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
person_name
de
Sebekhotep
(unspecified)
PERSN
de
denet-Gefäß mit Gerste des "einzigen Königsfreundes", Vorlesepriesters, des Wohlversorgten bei Osiris Sebekhotep
Datierung:
Autor:innen:
Stephan Seidlmayer;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
1
substantive
de
Opfer
(unspecified)
N:sg
substantive
de
König
(unspecified)
N:sg
gods_name
de
Anubis
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Der auf seinem Berg
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Imiut (von Anubis)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
der Herr der Wüste
(unspecified)
DIVN
1Q kaputt
2
substantive_fem
de
Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf")
(unspecified)
N.f:sg
preposition
de
zu, für, an [Richtung]
(unspecified)
PREP
title
de
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher der Priester
(unspecified)
TITL
3
person_name
de
Baui
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
de
Ehefrau
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
de
lieben
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
de
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
title
de
Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
de
Priesterin der Hathor
(unspecified)
TITL
4
person_name
de
Merit-ites
(unspecified)
PERSN
de
Ein Opfer, das der König gebe und Anubis, Der auf seinem Berg, der Imiut, der Herr der Wüste [...], (nämlich) ein Totenopfer für den Versorgten bei dem großen Gott, den Aufseher der Priester(?) Baui (und) seine Frau, die er liebt, die Verwalterin des Königsvermögens, die Priesterin der Hathor(?) Merit-ites.
Datierung:
Autor:innen:
Adelheid Burkhardt;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
2
Zerstörung
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
de
... [Versorgter beim] großen [Gott] und 〈〈[Versorgter]〉〉 bei Anubis.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
verb_3-lit
de
bestatten
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
preposition
de
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Nekropole
(unspecified)
N.f:sg
verb_4-inf
de
alt sein
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
adverb
de
schön
(unspecified)
ADV
title
de
Versorgter beim großen Gott
(unspecified)
TITL
title
de
Verwalter des Königsvermögens
(unspecified)
TITL
title
de
Würdenträger und Mund (?) von Nechen
(unspecified)
TITL
title
de
Senior-Ältester der Halle
(unspecified)
TITL
title
de
Großer der Zehn der großen Halle
(unspecified)
TITL
title
de
Großer der Zehn des Lebenshauses
(unspecified)
TITL
title
de
Aufseher des Secheru-Getreidespeichers
(unspecified)
TITL
person_name
de
Senedjem-ib
(unspecified)
PERSN
de
Er möge bestattet sein in der Nerkopole, indem er schön alt ist der Versorgte beim großen Gott, Verwalter des Königsvermögens, Würdenträger und Mund (?) von Nechen, Senior-Ältester der Halle, Großer der 10 des Großen Hauses, Großer der 10 des Lebenshauses und Vorsteher des Secher-Speichers [Se]nedjemjb.
Autor:innen:
Stefan Grunert;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.