Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 550055
Suchergebnis: 261–270 von 718 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    verb_3-lit
    de
    fehlen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Bay

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     
de
Es fehlt der Schreiber Bay [...]
Autor:innen: Walter Reineke & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.12.2024)

1 sẖꜣ Ḫꜥ-m-Wꜣs.t ḥr nk 1,5Q t 1Q; Rest der Zeile






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    kopulieren (Menschen und Tiere)

    Inf
    V\inf





    1,5Q
     
     

     
     





    t
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    1Q; Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Schreiber Chaemwese ‚balzt‘ […].
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.05.2025, letzte Änderung: 28.05.2025)






    2
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    kopulieren (Menschen und Tiere)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Libyerin

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Schreiber Chaemwese ‚balzt‘ mit einer (tanzenden?) Libyerin.
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.05.2025, letzte Änderung: 28.05.2025)




    rt;Z02
     
     

     
     


    article
    de
    der [Art. masc. sg.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    substantive_masc
    de
    [Maß für Korn]

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Amun-em-wia

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    [Maß für Korn]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/XAr+jp.t]

    (unspecified)
    NUM.card
de
der Schreiber Amun-em-wia: ẖꜣr/jp.t 1+1
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)






    1
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    kopulieren (Menschen und Tiere)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Lüsterne

    (unspecified)
    N.f:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Held

    (unspecified)
    N.m:sg





    1Q; Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Schreiber Men ‚balzt’ mit einer Lüsternen (?), der Held […].
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.05.2025, letzte Änderung: 28.05.2025)






    2
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    kopulieren (Menschen und Tiere)

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Libyerin

    (unspecified)
    N.f:sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg





    2Q; Rest der Zeile
     
     

     
     
de
Schreiber Men ‚balzt’ mit einer Libyerin, der […].
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 03.05.2025, letzte Änderung: 28.05.2025)



    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL



    Z04/5
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    Z05
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    person_name
    de
    Cha-em-Nuu

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Gefertigt vom Schreiber Pa-[...]-afi, Sohn des Chaemnun, seine Mutter (ist) Nat-nachti.
Autor:innen: Walter Reineke; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.11.2024)

Z03 pꜣ-wnšw j[_] zerstört Z04 jmn-nḫtw ršw-ptr=f zerstört Z06 stẖj qꜣ~ḥꜣ~y zerstört Z07 zẖꜣ-qd ḥrj-šrj wsr-ḥꜣt-[_] zerstört Z08 ẖnmw-nḫtw zerstört Z09 zẖꜣ zerstört




    Z03
     
     

     
     


    person_name
    de
    Pa-wenesch

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     



    Z04
     
     

     
     


    person_name
    de
    Amun-nachtu

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Reschuu-peteref

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     



    Z06
     
     

     
     


    person_name
    de
    Sethi

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Qehi

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     



    Z07
     
     

     
     


    title
    de
    Maler

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Hori-scheri

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     



    Z08
     
     

     
     


    person_name
    de
    Chnum-nachtu

    (unspecified)
    PERSN



    zerstört
     
     

     
     



    Z09
     
     

     
     


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL



    zerstört
     
     

     
     
de
Pa-wenesch, I[...], Amun-nachtu, Reschuu-peteref, [...], Sethi, Qehi, [...] der Maler Hori-scheri, User-hat-[...], Chnum-nachtu, [...], der Schreiber [...]
Autor:innen: Walter Reineke & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.12.2024)






    1
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf
    V\inf


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-inf
    de
    [Hilfsverb (als Konjugationsträger mit Infinitiv)]

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr


    title
    de
    Schreiber

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN


    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf.gem
    V\inf





    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    schön

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Es kam der Schreiber Men, indem er gekommen war, um zu sehen den schönen Tempel des Djefai-Hapi.
Autor:innen: Ursula Verhoeven; unter Mitarbeit von: Stefan Ralf Lange, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 26.04.2025, letzte Änderung: 28.05.2025)

zẖꜣ.w lacuna 5 lacuna [___]-⸢m⸣-⸮p.t? Jmn-ḥtp.w zẖꜣ.w Mnṯ.w-ḥtp.w zẖꜣ.w Ḏḥw.tj-m-ḥꜣ.t ca. 5Q ḥmš ⸢⸮___?⸣ 6 lacuna ⸢___⸣ lacuna zẖꜣ.w lacuna



    title
    en
    scribe

    (unspecified)
    TITL





    lacuna
     
     

     
     





    5
     
     

     
     





    lacuna
     
     

     
     





    [___]-⸢m⸣-⸮p.t?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    person_name
    en
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN