Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 450022
Suchergebnis: 11 - 18 von 18 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    d:3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Siegelzylinder

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Kasten

    (unspecified)
    N.f:sg


    d1:4-6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    d1:Tag2/3
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    d1:Tag3/4
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    d1:Tag5
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    d1:Tag6-23
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de legen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Siegel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    title
    de Königsmutter

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chentit-kaues

    (unspecified)
    PERSN

de (Verantwortlich für das) Siegel des Kastens (sind folgende) Priester (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext). (Ab Tag 6:) Das Siegel liegt im Tempel der Königsmutter Chentit-kaues.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

f:3 šzp.w qbḥ.w m š m ḫtm.t f1:4-6 ḥm.PL-nṯr f1:Tag1/2 Ftk-tʾ f1:Tag3 Ftk-tʾ f1:Tag4 Ftk-tʾ f1:Tag5/6 Ftk-tʾ f1:Tag6/7 Ftk-tʾ f1:Tag8 Ftk-tʾ f1:Tag9/10 Ftk-tʾ f1:Tag10/11 Ftk-tʾ f1:Tag12 Ftk-tʾ f1:Tag13 F(tk-tʾ) f1:Tag14 Ftk-tʾ f1:Tag15/16 Ftk-tʾ f1:Tag17 Ftk-tʾ f1:Tag18/19 Ftk-tʾ f1:Tag22 Ftk-tʾ f1:Tag23 Ftk-tʾ f1:Tag24 Ftk-tʾ f1:Tag25 Ftk-tʾ f1:Tag26/27 Ftk-tʾ f1:Tag28 Ftk-tʾ f1:Tag29/30 Ftk-tʾ f1:TagEp1/2 Ftk-tʾ f1:TagEp3 Ftk-tʾ



    f:3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de empfangen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de Libationsgefäß

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Opferschale

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Versiegeltes

    (unspecified)
    N.f:sg


    f1:4-6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    f1:Tag1/2
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag3
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag4
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag5/6
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag6/7
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag8
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag9/10
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag10/11
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag12
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag13
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag14
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag15/16
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag17
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag18/19
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag22
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag23
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag24
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag25
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag26/27
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag28
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:Tag29/30
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:TagEp1/2
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    f1:TagEp3
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN

de Die das Libationsgefäß als Opferschale im Versiegelten Empfangenden - (1.:) Priester: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

i:3 pẖr.w m ḥꜣ ḥr.j i1:4-6 ḥm.PL-nṯr i1:Tag1/2 Ftk-tʾ i1:Tag3 [F]tk[-tʾ] i1:Tag4 Ftk-tʾ i1:Tag5 Ftk-tʾ i1:Tag6/7 Ftk-tʾ i1:Tag8 Ftk-t[ʾ] i1:Tag9 Ḫwi̯-wj-nfr i1:Tag10 Ftk-tʾ i1:Tag11ff. Zerstörung



    i:3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de umhergehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Rückseite

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de der Obere (Totentempel mit Pyramide)

    (unspecified)
    N.m:sg


    i1:4-6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Priester

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    i1:Tag1/2
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    i1:Tag3
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    i1:Tag4
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    i1:Tag5
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    i1:Tag6/7
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    i1:Tag8
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    i1:Tag9
     
     

     
     

    person_name
    de Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    i1:Tag10
     
     

     
     

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    i1:Tag11ff.
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

de Die, welche hinter dem Oberen (Totentempel mit Pyramide) umhergehen (= Wächter) - (1.:) Priester: (für [Tag ...]:) (Es folgen Namenseinträge lt. Quelltext).

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Kapitän von Schiffsmannschaften, der Senior-Vorsteher der Schreiber Fetekta

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Teil1
     
     

     
     

    title
    de Senior-Verwalter der Provinz

    (unspecified)
    TITL




    Teil2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des memphitischen Gaues

    (unspecified)
    TITL




    Teil3
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Horizont des Cheops

    (unspecified)
    TITL




    Teil4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der neuen Siedlungen der (Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Senior-Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL




    Teil5
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    Teil6
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    Teil7
     
     

     
     

    person_name
    de Kai-her-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de großer Name (Hauptname)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... Senior-Verwalter der Provinz ... Vorsteher des Memphitischen Gaus ... Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) 'Horizont des Cheops' ... Vorsteher der neuen Siedlungen der (Pyramidenanlage) 'Vollkommen ist Isesi' ... Senior-Vorsteher der Schreiber ... Vorsteher [?_?] ... Würdiger bei [?_?] ... Kai-her-Ptah ist sein Hauptname, Fetek-ta ist sein schöner Name.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

1 Zerstörung pr-ḫrw Ftk-tꜣ Zerstörung



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     

de ... Totenopfer des Fetekta ...

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Teil1
     
     

     
     

    title
    de Senior-Vorsteher der Schreiber

    (unspecified)
    TITL




    Teil2
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des memphitischen Gaues

    (unspecified)
    TITL




    Teil3
     
     

     
     

    title
    de Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) Horizont des Cheops

    (unspecified)
    TITL




    Teil4
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der neuen Siedlungen der (Pyramidenanlage) Vollkommen ist Isesi

    (unspecified)
    TITL




    Teil5
     
     

     
     

    person_name
    de Kai-her-Ptah

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de großer Name (Hauptname)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    person_name
    de Fetek-ta

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de schöner Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de ... Senior-Vorsteher der Schreiber ... Vorsteher des Memphitischen Gaus ... Aufseher der Wab-Priester der (Pyramidenanlage) 'Horizont des Cheops' ... Vorsteher der neuen Siedlungen der (Pyramidenanlage) 'Vollkommen ist Isesi' ... Kai-her-Ptah ist sein Hauptname, Fetek-ta ist sein schöner Name.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    2
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    3
     
     

     
     

    person_name
    de PN/m

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg


    ẖrj
     
    de [lesbares Textwort ohne eindeutige BWL-Zuweisung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Gehilfe (?) Fetekta, Sohn des Inikaef, Sohn des Fetekta, Sohn des Chenu

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)