Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 132380
Suchergebnis: 11 - 20 von 26 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

1.1 wbs 1.2 zp.t



    1.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufhäufen (Korn und Garben)

    Inf
    V\inf


    1.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Kornhaufen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Aufhäufen des Kornhaufens.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

2 wbs zp.t



    2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufhäufen (Korn und Garben)

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Kornhaufen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Aufhäufen des Kornhaufens.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Text 1.2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufhäufen (Korn und Garben)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de Kornhaufen

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das Aufhäufeln des Kornhaufens.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)



    1
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen; erblicken

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de schlagen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Flachs

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de ernten

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de entfernen

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de aufhäufen (Korn und Garben)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tenne

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Dorf

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.plf
    PREP-adjz:f.pl

    substantive_masc
    de Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg

de Das Betrachten des Schlagens des Flaches, des Sichelns der Gerste und des Emmers, des Entfernens und Aufhäufens in den Tennen und in den Dörfern der Totenstiftung.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Sz.29.4.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de zusammenhäufen (Korngarben)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in, zu, an, aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tenne

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das Zusammenhäufen der Gerste auf der Tenne.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    Sz.29.4.3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de dreschen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in, zu, an, aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tenne

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das Dreschen auf der Tenne.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Ladina Soubeyrand, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

mittig wbs ⸢jt⸣ r zp.t



    mittig
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufhäufen (Korn und Garben)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kornhaufen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Anhäufeln der Gerste zum Kornhaufen.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

links wbs jt r zp.t



    links
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufhäufen (Korn und Garben)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Kornhaufen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Das Anhäufeln der Gerste zum Kornhaufen.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (jmdn./etwas) werfen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Korn (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    4
     
     

     
     

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tenne

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Wirf das Korn auf die Tenne!

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)





    T91
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de aufhäufen (Korn und Garben)

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Kornhaufen

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Das Aufhäufen des Kornhaufens.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)