Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 139140
Suchergebnis: 121–130 von 140 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    substantive_masc
    de
    Graugans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
sr-Gänse liegen im Feuer,
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.07.2025)

Lücke sr.PL n B3, 7 1Q ḏw






    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Graugans

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Öffnung

    (unspecified)
    N.m:sg





    B3, 7
     
     

     
     





    1Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Berg

    (unspecified)
    N.m:sg
de
...] Graugänse am Eingang (?) des [...]-Hügels.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.07.2025)



    verb_3-lit
    de
    opfern

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    [Gans]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vogel; Geflügel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Ich habe dir Gänse als Geflügel(opfer) dargebracht.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.07.2025)

mittlere Ebene 36.B.21 t〈r〉p{r} 2 36.B.22 sr.t 2 36.B.23 z.t 2 36.B.24 sr 2 36.B.25 mn(w).t 2 36.B.26 t(ʾ)-sjf 2 36.B.27 šꜥ.tj(t) 2 36.B.28 [___] [2]




    mittlere Ebene

    mittlere Ebene
     
     

     
     





    36.B.21
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bläßgans

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    36.B.22
     
     

     
     


    substantive
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    36.B.23
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Spießente

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card





    36.B.24