Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 20030
Suchergebnis: 1121–1130 von 2755 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

10 stehender, mumienförmiger Gott j Wnm-znf pri̯-m-nm.t hockender Gott mit Feder auf dem Kopf [nn] [smꜣ] (=j) ꜥw.t ntr(.j)






    10
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Der Blutfresser

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus der Schlachtstätte hervorgeht

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    schlachten

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Kleinvieh; Herde

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_substantive
    de
    göttlich; heilig

    Adj.sgm
    N-adjz:m.sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Blutfresser, der aus der Richtstätte kommt, [ich habe kein] göttliches Vieh getötet.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

11 stehender, mumienförmiger Gott j Wnm-bsk.PL pri̯-m-ḏby.t hockender Gott mit Feder auf dem Kopf nn jri̯ =j ḥnwy(.t)






    11
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Der Eingeweidefresser

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus dem Sarg hervorgeht

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    tun

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Kornwucher

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Eingeweidefresser, der aus dem Sarg(?) kommt, ich habe keinen Kornwucher(?) begangen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

12 stehender, mumienförmiger Gott j Sd-qs.PL pri̯-m-Nn-nzw hockender Gott mit Feder auf dem Kopf nn ḏd =j grg n sḏwi̯ =j ḥm n ḥr(.j) =f






    12
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Der Knochenzerbrecher

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus Herakleopolis hervorgeht

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    sagen, mitteilen, nennen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Lüge, Unwahrheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    schlecht machen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Diener

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vorgesetzter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Knochenbrecher, der aus Herakleopolis kommt, ich habe nicht gelogen, ich habe keinen Diener bei seinem Vorgesetzten schlechtgemacht.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

13 stehender, mumienförmiger Gott j Ṯꜣw=f-m-sḏ.t pri̯-m-Ḥw.t-kꜣ-Ptḥ hockender Gott mit Feder auf dem Kopf nn nḥm =j ⸮tʾ? r ḥqr






    13
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Dessen Atem Feuer ist

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus Memphis hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    fortnehmen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    [Separation]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hungriger

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O (du), Dessen Atem Feuer ist, der aus Memphis kommt, ich habe kein Brot(?) einem Hungrigen weggenommen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

14 stehender, mumienförmiger Gott j Qr(r).tj pri̯-m-jmn.tt hockender Gott mit Feder auf dem Kopf n knj =j m grg.PL






    14
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Gruftbewohner

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus dem Westen kommt

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-lit
    de
    verleumden (?)

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Lüge; Unwahrheit

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Höhlenbewohner, der aus dem Westen kommt, ich habe nicht mit Lügen verleumdet(?).
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

15 stehender, mumienförmiger Gott j Nb-mꜣꜥ(.t) pri̯-m-mꜣꜥ.t.DU hockender Gott mit Feder auf dem Kopf nn ꜥwꜣi̯ =j ḥnb(.t)






    15
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Herr der Wahrheit

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus dem Ort der beiden Wahrheiten hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_4-inf
    de
    rauben

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    Brotration (?)

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Herr der Wahrheit, der aus dem Ort der beiden Wahrheiten kommt, ich habe keine Brotration(?) geraubt.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

16 stehender, mumienförmiger Gott j Tnm.y pri̯-m-Bꜣs.t hockender Gott mit Feder auf dem Kopf n jri̯ =j ⸢s⸣mt n smtmt =j






    16
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Umherirrender

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus Bubastis hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    verb_3-lit
    de
    erlauschen

    Inf
    V\inf


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_5-lit
    de
    lauschen, herumhorchen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Umherirrender, der aus Bubastis kommt, ich habe nicht gelauscht und nicht spioniert.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

17 stehender, mumienförmiger Gott j {ꜥꜣ-njj[_]}〈Ꜥꜣd.y〉 pri̯-m-Jwn.w hockender Gott mit Feder auf dem Kopf n šmi̯ [rʾ] [=j] n jri̯ =j [_]-jb






    17
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    oh!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Glänzender (?)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus Heliopolis kommt

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb
    de
    geschwätzig

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O 〈Glänzender(?)〉, der aus Heliopolis kommt, ich war nicht geschwätzig, ich habe nicht [...] gemacht.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

18 stehender, mumienförmiger Gott j Ḏwḏw pri̯-m-ꜥnḏ.t hockender Gott mit Feder auf dem Kopf nn sḫ[wn] ?Q jb






    18
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Übler

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus Anedjti hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_caus_3-lit
    de
    streiten (mit Worten)

    Inf_Neg.nn
    V\inf





    ?Q
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Übler, der aus dem Anedjti kommt, es gab keinen ⸢Streit⸣ [...] Herz.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)

stehender, mumienförmiger Gott hockender Gott mit Feder auf dem Kopf Hieroglyphen künstlich angeordnet

19 stehender, mumienförmiger Gott j Wꜣ[mm.tj] pri̯-m-ḫb(.t) hockender Gott mit Feder auf dem Kopf nn nk =j ḥm.t-[ṯꜣ].⸢y⸣






    19
     
     

     
     



    stehender, mumienförmiger Gott

    stehender, mumienförmiger Gott
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]; oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Wamemti (Schlange als Totenrichter)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der aus der Richtstätte hervorkommt

    (unspecified)
    DIVN



    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf

    hockender Gott mit Feder auf dem Kopf
     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL


    verb_2-lit
    de
    Beischlaf vollziehen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_fem
    de
    verheiratete Frau

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
O Wa[memti], der aus der Richtstätte kommt, ich habe nicht mit einer ⸢verheirateten Frau⸣ geschlafen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 04.07.2022, letzte Änderung: 20.12.2024)