Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 185290
Suchergebnis: 1031 - 1040 von 1134 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)


    Opet 55
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Rayttaui

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de die Oberste

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de [Epithton der Rayttaui]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Lotosknospe

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [Gewässer im Gau von Hermopolis]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Re

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lotosblüte

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Paroles dites par Rât-taouy, qui est à la tête de Thèbes, celle qui allaite Neith, la mère de Thot, qui s'est levée dans le lotus dans les eaux primordiales (?) lorsque Rê s'est levé dans le lotus.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)


    Opet 55
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Rayttaui

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de die Oberste

    (unspecified)
    N.f:sg

    place_name
    de Theben

    (unspecified)
    TOPN

    epith_god
    de [Epithton der Rayttaui]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Lotosknospe

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de bis dass (Konj.)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de aufgehen

    (unspecified)
    V

    person_name
    de Re

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lotosblüte

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Paroles dites par Rât-taouy, qui est à la tête de Thèbes, celle qui allaite Neith, la mère de Thot, qui s'est levée dans le lotus dans les eaux primordiales (?) lorsque Rê s'est levé dans le lotus.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 224.16

Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 224.16 14 Ḏḥw.tj



    Identifikation des ibisköpfigen Thoth

    Identifikation des ibisköpfigen Thoth
     
     

     
     


    E III, 224.16

    E III, 224.16
     
     

     
     




    14
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de Thoth.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 223.12

Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 223.12 15 Ḏḥw.tj



    Identifikation des ibisköpfigen Thoth

    Identifikation des ibisköpfigen Thoth
     
     

     
     


    E III, 223.12

    E III, 223.12
     
     

     
     




    15
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de Thoth.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Identifikation des Thoth E III, 216.3

Identifikation des Thoth E III, 216.3 17 Ḏḥw.tj



    Identifikation des Thoth

    Identifikation des Thoth
     
     

     
     


    E III, 216.3

    E III, 216.3
     
     

     
     




    17
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de Thoth.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.05.2018, letzte Änderung: 05.10.2022)

Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 220.17

Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 220.17 14 Ḏḥw.tj



    Identifikation des ibisköpfigen Thoth

    Identifikation des ibisköpfigen Thoth
     
     

     
     


    E III, 220.17

    E III, 220.17
     
     

     
     




    14
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de Thoth.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 30.06.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)

Opet 93.15 Ḏḥwtj Opet 93.24 pri̯ m ꜣḫ.t hrw knḥw



    Opet 93.15
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN


    Opet 93.24
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herauskommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Glanzauge (eines Gottes)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de [24. Tag des Mondmonats]

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Thot, sortant de l'oeil brillant, le jour kenehou.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 226.12

Identifikation des ibisköpfigen Thoth E III, 226.12 17 Ḏḥw.tj



    Identifikation des ibisköpfigen Thoth

    Identifikation des ibisköpfigen Thoth
     
     

     
     


    E III, 226.12

    E III, 226.12
     
     

     
     




    17
     
     

     
     

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

de Thoth.

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.07.2021, letzte Änderung: 05.10.2022)



    Opet 117
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Maat

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Tochter des Re

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de (sich) vereinigen

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de lieben

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    verb_caus_3-lit
    de schmücken

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Brust

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

fr Paroles dites par Maât, la fille de Rê, qui se joint à Amon, aimée de Ptah, qui orne la poitrine de Thot.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)



    Opet 121
     
     

     
     

    gods_name
    de Tatenen

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Thot

    (unspecified)
    DIVN

    verb_2-gem
    de sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de um herum

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

fr Tatenen et Thot sont ceux qui sont ta protection autour de toi.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)