Lade Sätze...
(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Belegstellen-Suchergebnisse
Such-Parameter:
Lemma-ID = 858897
Suchergebnis:
1–4
von
4
Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).
verb_3-lit
de
schwanger werden
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
de
Geier
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
kings_name
de
Teti
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Anbruch der Nacht (Abend)
(unspecified)
N.f:sg
568b
568b
T/F/E sup 49 = 102
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Horn (vom Huftier)
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
umkreisen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
de
[Die Geierin ist mit] Teti bei Anbruch der Nacht [an deinem Horn, umkreisende Kuh, schwanger geworden].
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb_3-lit
de
schwanger werden
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
de
Geier
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
kings_name
de
Meryre (Thronname Pepis I.)
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
im
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Anbruch der Nacht (Abend)
(unspecified)
N.f:sg
568b
preposition
de
an (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Horn (vom Huftier)
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
umkreisen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
de
Die Geierin ist [mit] Merire bei Anbruch der Nacht an deinem Horn, umkreisende Kuh, schwanger geworden.
568a
P/D post/E 10 = 815
Datierung:
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb_3-lit
de
schwanger werden
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
epith_god
de
Geier
(unspecified)
DIVN
preposition
de
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
kings_name
de
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
de
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
de
[temporal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Anbruch der Nacht (Abend)
(unspecified)
N.f:sg
569b
569b
preposition
de
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Horn (vom Huftier)
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
substantive_fem
de
Kuh
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
de
umkreisen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
de
Die Geier(göttin) ist mit Pepi Neferkare bei Anbruch der Nacht an deinem Horn, umkreisende Kuh, schwanger geworden.
Autor:innen:
Doris Topmann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
verb_3-lit
de
essen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
personal_pronoun
de
dich
(unspecified)
2sg.m
epith_god
de
Geier
(unspecified)
DIVN
adjective
de
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_3-lit
de
sich sättigen
SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
de
Leichnam
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
de
Apophis (Schlangengott, Götterfeind)
(unspecified)
DIVN
epith_god
de
Feind des Re (Seth, Apophis)
(unspecified)
DIVN
de
"Der große Geier frißt dich (und) sättigt sich (befriedigt sich) auf deinem Leichnam, Apophis, 'Feind des Re'!"
Autor:innen:
Frank Feder;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.