Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 854198
Suchergebnis: 1–1 von 1 Satz mit Beleg(en).


    verb_2-lit
    de
    herbeibringen

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    Der lebende Mesit-Vogel

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg

    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf




    ⸮jnr?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    20,15
     
     

     
     

    adjective
    de
    weiß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund, Schnabel eines Vogels

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de
    herabsteigen (vom Schlucken eines Gegenstandes durch einen Vogel)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mund, Schnabel eines Vogels

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Herbeibringen (des) 'Lebenden Mes-Vogels' zum König; eine weiße (. . .?) in seinen Mund geben (und) herabgehen lassen in seinem Mund (Schlund).
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)