Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 704095
Suchergebnis: 1–5 von 5 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Siegelmacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de
    Liebling seines Herrn

    (unspecified)
    TITL

    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [2]# The sealer, favourite of his lord (lit.: one who is in the heart of his lord), the provided one for, Ipi.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 14.12.2023, letzte Änderung: 08.01.2024)



    11
     
     

     
     

    title
    de
    Vorsteher des Leinenzeugs

    (unspecified)
    TITL


    12
     
     

     
     

    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL


    13
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [11]# The overseer of linen, #lc: [12]# the one provided for by his lord, #lc: [13]# Ipi.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 18.12.2023, letzte Änderung: 08.01.2024)

12 rn+ =s +nfr Jpj



    12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    dessen Name elendig ist (Seth)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3pl


    +nfr
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [12]# Her beautiful name is Ipi.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 30.10.2023, letzte Änderung: 08.01.2024)



    14
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    die Geliebte

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    15
     
     

     
     

    title
    de
    Schmuck des Königs

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [14]# His daugther, his beloved, #lc: [15]# the [ornamented one] of the ⸢king⸣, Ipi.
Autor:innen: Roberto A. Díaz Hernández (Textdatensatz erstellt: 30.10.2023, letzte Änderung: 08.01.2024)


    substantive_fem
    de
    Gerichtskollegium

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg




    J[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Wab-Priester

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Irer

    (unspecified)
    PERSN

    title
    de
    Oberst der Polizeitruppe

    (unspecified)
    TITL




    19
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Das Richterkollegium dieses Tages ist: Der Wab-Priester I... , der Wab-Priester Jrer und der Oberst der Polizeitruppe Jpi.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)